English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы),Рождественские песни и мультфильмы на английском Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).

Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).

Little Bear. Winter TalesМы продолжаем публикацию мультфильмов о Медвежонке из канадского сериала Little Bear, и сегодня мы с вами посмотрим первый зимний мультфильм о Медвежонке – “Игра в снежки”.

В этой серии Папа Медведь и Медвежонок отправятся на снегоступах гулять по снегу, который не слишком мягкий и не слишком твёрдый, захотят слепить снеговика, но всё закончится веселой снежной битвой.

Еще Медвежонок, а вместе с ним и мы, узнает что такое бюджет, и что в списке необходимых вещей находится на самой верхней строчке.

А что у вас возглавляет список необходимых вещей?

Little Bear: Snowballs fight (English subtitles)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Snowballs fight”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и параллельный русский перевод.

Snowballs fight Игра в снежки
Little Bear: Do you want to go outside, Father Bear? Папа, хочешь пойти погулять?
Father Bear: I wish I could, Little Bear, but I can’t. Хотел бы, Медвежонок, да не могу.
Little Bear: The snow looks perfect. Снег выглядит просто прекрасно.
Father Bear: I’ve gotta finish this budget. Мне надо закончить работу над бюджетом.
Little Bear: What’s a budget? Что такое бюджет?
Father Bear: Oh, it’s bills and stuff. О, это счета и тому подобное.
Little Bear: Oh. А…
Father Bear: Why don’t you play with your jacks[1], Little Bear? Почему бы тебе не поиграть с твоими гнездами, Медвежонок?
Little Bear: Okay. One. Two! Three! Four! Five! Хорошо. Один. Два! Три! Четыре! Пять!
Father Bear: Little Bear, could you count more quietly? Медвежонок, не мог бы ты считать немного потише?
Little Bear: Okay. Хорошо.
Father Bear: Let’s see, 27… Так, 27…
Little Bear: One. Two. Three. Four. Five. Six. Один. Два. Три, Четыре. Пять. Шесть.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Seven. Семь.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Eight. Восемь.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Nine. Девять.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Ten. Десять.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Father Bear: Oh, for goodness sake. О, ради бога.
LB+MB (Little Bear & Mother Bear laughing) (Мама с Медвежонком смеются)
Father Bear: What’s so funny? Что тут такого смешного?
Mother Bear: You are — all hunched over those numbers and grumpy. Ты — так сгорбился над этими цифрами и ворчишь.
Father Bear: I’m not grumpy, am I? Я ведь не ворчу, не так ли?
LB+MB Yes. Ворчишь.
Mother Bear: I recommend a walk in the snow. Я рекомендую прогуляться по снегу.
Little Bear: Me, too. Я тоже.
Father Bear: But what about the budget? А как же бюджет?
Mother Bear: I’ll do the budget. Я займусь бюджетом.
Father Bear: You will? Ты?
Mother Bear: Of course. Конечно.
LM And we both need a walk in the snow. Let’s go. А нам обоим надо погулять по снегу. Пошли.
Father Bear: Um– Э..
Mother Bear: Go on, have fun. Идите, веселитесь.
Little Bear: Come on. Давай.
Little Bear: The snow is deep. Let’s put on our snowshoes. Снег глубокий. Давай наденем снегоступы.
Father Bear: It looks just right for snowshoeing – not too soft and not too hard. Снег как раз для снегоступов – не слишком мягкий и не слишком твердый.
Little Bear: Hey, look at my big, fat feet. Эй, посмотри на мои большие толстые ноги.
Father Bear: Uh-huh, and look up at the sky. See those big, fat clouds? Ага. А посмотри на небо. Видишь эти большие толстые облака?
Little Bear: More snow. Еще больше снега.
Little Bear: Look, we can make our own clouds. Смотри, мы можем делать свои собственные облака.
Father Bear: We sure can and we can make a snowman, too. But, first, we have to find the right spot. Действительно можем и мы можем сделать снеговика тоже. Но сначала, нам надо найти подходящее место.
Little Bear: Do you want to play “Follow the leader”[2]? Хочешь, играть в “Делай как я”?
Father Bear: Okay. Давай.
Little Bear: Follow me. Иди за мной.
Father Bear: I’m coming, Little Bear. Я иду, Медвежонок.
Little Bear: What can we use for the eyes and nose? Из чего мы сделаем глаза и нос?
Father Bear: Oh, we’ll find something. Ну, мы найдем что-нибудь.
Little Bear: Bull’s-eye! В самое яблочко!
Father Bear: Huh? А?
Little Bear: I got you, father. I got you. Я попал в тебя, папа. Я попал.
Father Bear: Oh, yeah? Ах, так?
Little Bear: Uh-oh. Ой-ёй-ёй.
Little Bear: Hey! Эй!
Cat: Hello. Привет.
Little Bear: Cat, you surprised me. Кот, ты меня удивил.
Father Bear: Surprise! Ha! Ha! Ha! Сюрприз! Ха-ха-ха
Little Bear: Hey! Эй.
Cat: Good shot, Father Bear. Хороший бросок, Папа Медведь.
Little Bear: Come on, cat, be on my team. Давай, Кот, будешь в моей команде.
Father Bear: Two against one? Двое против одного?
Duck: Can i be on your team, Father Bear? Можно мне в твою команду, Папа Медведь?
Hen: My goodness! Боже мой!
Father Bear: Come on, Hen, and Duck, you’re on my team. Давайте, Курица и Утка, будете в моей команде.
Father Bear: Hey! Эй!
Little Bear: Good one, Cat. Хороший бросок, Кот.
Father Bear: Come on. За мной.
Duck: Missed me, ha! Ha! Не попали, ха-ха-ха
Owl: Can i play, too? Можно, я тоже буду играть?
Father Bear: Yes. You’re on our team. Да, будешь в нашей команде.
Duck: We need all the help we can get. Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить.
Cat: Hey! Эй!
Hen: I got him. Я попала.
Duck: You got him! You got him! Ты попала! Ты попала!
Duck: Woo! Woo! Уу-ух!
Hen: Duck, not at me, at them. Утка, не в меня, в них.
Duck: Quack! Кря!
Father Bear: Hey! Эй!
Hen: Duck! Утка!
Duck: This is fun. Wowee! Yippee! Как весело! Уиии! Япии!
Duck: What? Что?
Father Bear: Duck! Утка!
Father Bear: What? Что?
Little Bear: Mother bear! Мама!
Father Bear: Aha! Charge! Ага! В аттаку!
All Charge! В аттаку!
Father Bear: Oh, no! О, нет!
Father Bear: Oh, close one. О, это было близко.
Father Bear: It was a great snowball fight. Это было хорошее сражение снежками.
Little Bear: Great. Отлично.
Little Bear: I’m hungry. Я голоден.
Father Bear: Me, too. Я тоже.
Mother Bear: Let’s go home, everyone, and we’ll have some hot soup. Давайте пойдем домой и поедим горячего супа.
LB+FB Mmmmmmm!! Ммммм
Father Bear: So, you finished the budget. Так ты значит закончила бюджет.
Mother Bear: Of course. Конечно.
Little Bear: So, what is a budget again, exactly? Так что же такое бюджет, только точно?
Mother Bear: Oh, it’s a list of things we need and things we don’t. О, это список вещей, которые нам нужны и вещей, которые не нужны.
Little Bear: Is hot soup in the budget? А горячий суп в бюджете есть?
Father Bear: Absolutely. Непременно.
Little Bear: And cakes? А кексы?
Mother Bear: Of course. Конечно.
Little Bear: What about snowball fights? А как насчет игр в снежки?
Mother Bear: Definitely. That’s right at the top of the list. Определенно. Они в самом верху списка.

Примечания:

  1. Jacks – настольная игра, в которую можно играть даже одному. Все, что вам понадобится, это ровная поверхность, маленький упругий мячик и набор гнезд. Подробно об игре Джекс на русском языке можно прочитать здесь: Как играть в Джекс, а на английском языке про игру и её варианты можно прочитать здесь: How to Play Jacks.
  2. Игра “Follow the leader” действительно существует. Выбирается ведущий, а остальные ребята выстраиваются за ним. Ведущий начинает делать какие-то движения и все должны их повторять. Тот, у кого не получилось повторить, выбывает. Последний не выбывший игрок становится новым ведущим. (Википедия).
    Для тех, для кого актуальна тема развлечений с ребятами немного постарше, приведу ссылку на еще один, очень нестандартный вариант игры Follow the leader, где надо угадать, кто в группе ведущий. Уверена, вам этот вариант очень понравится.
    Для тех, кому просто хочется подвигаться и потанцевать группа The Wiggles написала песню Follow the leader с простыми словами: “Follow the leader, do as I do. When I’ve had my turn at being leader, it’s over to you. Try this. Try that. Try this. Try that”

English 4 kids (Английский для детей)

1 thought on “Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).”

  1. Огромное спасибо! Под новогоднее настроение. Ждём новые серии 🙂 А есть новогодние с ёлочкой и Сантой серии?

Leave a Reply to Marina Konovaltseva Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Jingle Bells – Новогодняя песня для детей на английском языке (слова, музыка, слушать, скачать).Jingle Bells – Новогодняя песня для детей на английском языке (слова, музыка, слушать, скачать).

В редакции 2018 года: добавлено видео-караоке песни Jingle Bells (только музыка и слова подсказки), добавлена возможность скачать это видео-караоке и минусовку песни Jingle Bells. Для тех кто не знает английский,

Your friend, Little Bear.

Your friend, Little Bear (мультфильм для детей на английском языке с английскими субтитрами).Your friend, Little Bear (мультфильм для детей на английском языке с английскими субтитрами).

Мы продолжаем смотреть мультфильмы на английском языке, и сегодня смотрим очередной мультфильм про Медвежонка (Little Bear). Заканчивается лето, и Эмили, с которой Медвежонок очень подружился, должна вернуться домой, чтобы пойти

40 онлайн игр для детей на английском языке (все темы для начинающих).40 онлайн игр для детей на английском языке (все темы для начинающих).

Совершенно замечательная коллекция из более чем 40 мини-уроков английского языка, каждый урок со словариком, песенкой и онлайн играми для детей. Представлены игры по всем темам английского языка для начинающих: Знакомство,