Hello Muddah, Hello Fadduh – Песенка на английском для детей постарше (слова + перевод)

Hello Muddah, Hello Fadduh (A Letter from Camp)

Hello Muddah, Hello FadduhЛето близится к концу, и уже очень скоро наши ребята пойдут в школу и будут вспоминать и рассказывать о своих летних каникулах. Мы тоже недавно с Кайлом предавались подобным воспоминаниям. Кайл рассуждал о том, что современный городской ребенок знает очень мало о жизни на природе, а я ему возражала, рассказывая, что во времена моего детства большинство детей вывозилось на все лето в пионерские лагеря.

“Hold on!” (подожди) – воскликнул Кайл и потащил знакомить меня с новой забавной песенкой, которая стала в последствии у нас дома хитом номер один.

Ироническая песня Hello Muddah, Hello Fadduh написана Алланом Шерманом в 1963 году на основе полученного им от сына письма, где тот описывал все “ужасы” летнего лагеря, в который его послали родители. В Википедии можно прочитать эти и другие подробности о песне.

Не пугаемся странного написания слов Muddah (mother) и Fadduh (father) – это намеренное искажение, чтобы изобразить нью-йоркский акцент. Где же еще в Америке живут самые-самые горожане. В песне также упоминаются известные в те времена личности…

Текст и перевод песни “Hello Muddah, Hello Fadduh”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть клип и одновременно читать текст песни.

Hello Muddah, hello Fadduh. (A Letter from Camp) Здравствуй Мама, здравствуй папа. (Письмо из лагеря)
Hello Muddah, hello Fadduh.
Here I am at Camp Granada.
Camp is very entertaining,
And they say we’ll have some fun if it stops raining.
Здравствуй Мама, здравствуй Папа
Здесь я в лагере Гранада.
Лагерь очень интересный,
Говорят если дождь закончится, то будет весело.
I went hiking with Joe Spivy.
He developed poison ivy.
You remember Leonard Skinner…
He got ptomaine poisoning last night after dinner.
Я был в походе с Джо Спайви
он обжегся ядовитым плющом.
А ты помнишь Леонард Скиннер…
Он отравился трупным ядом прошлой ночью после ужина.
All the counselors hate the waiters,
And the lake has alligators,
And the head coach wants no sissies,
So he reads to us from something called “Ulysses”.
Здесь все вожатые ненавидят официантов,
А в озере здесь аллигаторы,
И главный тренер не хочет, чтоб мы были слабаками
Поэтому читает нам Одессею
Now I don’t want this should scare ya,
But my bunk mate has malaria.
You remember Jeffrey Hardy…
They’re about to organize a searching party.
Теперь, я не хочу вас пугать,
Но в моей палате малярия.
А вы помните Джеффри Харди…
Они уже организуют поисковую партию.
Take me home, oh Muddah, Fadduh,
Take me home, I hate Granada!
Don’t leave me in the forest where
I might get eaten by a bear.
Заберите меня домой, о Мама, Папаб
Заберите меня домой, я ненавижу Гранаду!
Не оставляйте меня здесь в лесу
Ведь я могу быть съеден медведем.
Take me home, I promise I will not make noise,
Or mess the house with other boys.
Oh, please don’t make me stay,
I’ve been here one whole day.
Возьмите меня домой, я обещаю не шуметь
и не устраивать беспорядка с другими ребятами.
Только, пожалуйста не заставляйте меня здесь остаться,
Я уже пробы здесь целый один день.
Dearest Father, darling Mother,
How’s my precious little brother?
Let me come home if you miss me,
I would even let Aunt Bertha hug and kiss me.
Дорогой Папочка, любимая Мамочка,
Как мой драгоценный маленький братишка?
Если вы скучаете, позвольте мне вернуться домой,
Тёте Берте я даже разрешу обнимать и целовать меня.
Wait a minute, it stopped hailing,
Guys are swimming, gals are sailing.
Playing baseball, gee that’s betta,
Muddah, Fadduh, kindly disregard this letter!
Так минутку, град закончился,
ребята купаются и на яхтах катаются,
играют в бейсбол и это лучше,
Мама, Папа, пожалуйста проигнорируйте это письмо.

.
.
.
.
.
.
.

Надеюсь, песня вам понравилась и вы также как и мы с Кайлом будете напевать с улыбкой эти несложные слова. Напишите, если у вас есть предложения по улучшению перевода, он в этом очень нуждается!

Для тех, кто любит петь и играет на музыкальных инструментах, небольшой подарок – ноты и аккорды к песне “Hello Muddah, Hello Fadduh”, которые можно скачать.
Буду очень рада, если вы снимите свое выступление на видео, я его тогда обязательно здесь опубликую!

English 4 kids (Английский детям)

На English4kids всегда интересно:


Поддержи сайт
Расскажи о нем

Подписаться легко
и подписчики могут больше(*)!

Станьте нашим подписчиком, получайте новости "English 4 kids" на почту.
Введите email-адрес:

Delivered by FeedBurner
Отписаться тоже легко, в каждом нашем письме есть ссылка "Unsubscribe" (Отписаться).

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *