English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы) Little Bear meets No Feet – мультфильм для детей с английскими субтитрами.

Little Bear meets No Feet – мультфильм для детей с английскими субтитрами.

Little Bear meets No Feet

Little Bear meets No FeetЗдравствуйте!

Мы продолжаем публиковать мультфильмы с английскими субтитрами про Медвежонка. В предыдущем мультфильме “Little Bear: The garden war” мы впервые встретились с чрезвычайно харизматичным персонажем, маленькой садовой змейкой (garden snake) Нетногом (No Feet). Змейка (ужик) был чудо как хорош и расставаться с ним нам совсем не хотелось, поэтому мы целенаправленно стали искать английские (вернее канадские) мультфильмы про Медвежонка и Нетнога и наши поиски увенчались успехом.

Сегодня мы представляем вам замечательный полный тёплого юмора очередной канадский мультфильм про Медвежонка, который называется “Little Bear meets No Feet”.

Little Bear meets No Feet (English subtitles)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear meets No Feet.”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и его параллельный перевод на русский язык.

Mother Bear: Are you finding some ripe ones, Little Bear? Медвежонок, тебе спелые попадаются?
Little Bear: Yes, mother. They’re ripe and fat. Да, мама. Они спелые и мясистые.
No Feet: You’re a good dancer. Ты хороший танцор.
Little Bear: Thank you. Hey, who said that? Спасибо. Эй, а кто это сказал?
No Feet: I did. Я.
Little Bear: Who did? Кто?
No Feet: Me.
Hey! Watch it!
Я.
Эй! Поосторожнее!
Little Bear: Oh. Are you alright? Ой. Ты в порядке?
No Feet: I’m alright. How are you? Я в порядке. А как ты?
Little Bear: I am fine. Все хорошо.
No Feet: Glad to hear it. Could you come a little closer the sun’s so bright. Thanks that’s better. What’s your name? Рад слышать. Не мог бы ты подойти немного ближе, а то солнце такое яркое. Спасибо, так лучше. Как тебя зовут?
Little Bear: Little Bear. What’s yours? Медвежонок. А тебя?
No Feet: I’m No Feet. No feet. Get it? Я Нетног. Нет ног. Дошло?
Little Bear: No feet. Нет ног.
No Feet: I named myself. I came out my egg and I was all alone. Somebody had to do it. Я сам дал себе имя. Я вышел из своего яйца и был совершенно один. Кто-то ведь должен был.
Little Bear: You were all alone? Ты был совсем один?
No Feet: Yes. Да.
Little Bear: But where was your family? А где же была твоя семья?
No Feet: I don’t have a family. No mother, no father… I guess, I am an orphan. У меня нет семьи. Ни матери, ни отца … похоже, я сирота.
Little Bear: Gee.. Ну, дела…
Mother Bear: Who are you talking to, Little Bear? С кем ты разговариваешь, Медвежонок?
Little Bear: This is No Feet. Isn’t he a nice little snake? Это Нетног. Не правда ли, он хороший ужик?
Mother Bear: Why, yes. Hello, No Feet. I am happy to meet you. О, да. Здравствуй, Нетног. Рада с тобой познакомиться.
No Feet: My pleasure. You have a beautiful garden. I’ve been enjoying it. Взаимно. У вас прекрасный сад. Мне так хорошо здесь.
Mother Bear: Thank you. Little Bear helps me to take care of it. Спасибо. Медвежонок помогает мне за ним ухаживать.
Little Bear: No Feet came out of his egg and he was all alone. He has no family. Нетног вылупился из яйца и был совершенно один. У него нет семьи.
Mother Bear: Oh, that’s too bad. О, это очень плохо.
Little Bear: Can we be his family? Can he live with us? Можно, мы будем его семьей. Можно он будет с нами жить.
Mother Bear: With us? Sure, I guess. С нами? Я думаю, можно.
No Feet: I can help you in the garden. I can dig some holes. Я могу помогать вам в саду. Я умею копать ямки.
Little Bear: We can plant some peas. Don’t we have some peas? Мы можем посадить горох. Неужели у нас нет гороха?
Mother Bear: We certainly do. Конечно, есть.
Little Bear: Are you ready? Ты готов?
No Feet: Follow me. Иди за мной.
Mother Bear: I’m impressed. Я поражена.
Little Bear: We can plant a lot of things like beans Мы можем посадить много всего: бобы
No Feet: and carrots и морковь
Little Bear: and turnips и репу
No Feet: and peppers и перец
Little Bear: and pumpkins. и тыкву.
Mother Bear: My goodness! You’re very ambitious. Боже мой! Какие у вас планы!
No Feet: We make a good team. Из нас получилась хорошая команда.
Little Bear: We do. Да.
Little Bear: Can No Feet live here with us, mother? Please! Мама, а можно Нетног будет жить здесь у нас? Пожалуйста!
Mother Bear: Yes. Of course, he can. Да. Конечно, можно.
Little Bear: He can? Ему можно?
No Feet: I can? Мне можно?
Little Bear: Oh, boy! Come on! I’ll show you my room! Здорово! Пошли! Я покажу тебе мою комнату!
No Feet: Hey, wait up! Эй, подожди!
Little Bear: Want a ride? Желаете прокатиться?
No Feet: Love one. Thanks. С удовольствием. Спасибо.
Little Bear: You welcome. Пожалуйста.
No Feet: You are lucky, Little Bear. You have a nice mother. She was even nice to me! Повезло тебе, Медвежонок. У тебя хорошая мама. Она даже была добра ко мне.
Little Bear: She likes you. Ты ей нравишься.
No Feet: Some people don’t. They don’t like snakes. They think we are cold and slimy. А некоторым людям нет. Они не любят змей. Они думают мы холодные и склизкие.
Little Bear: You’re a little bit cold, Ты немного холодный,
No Feet: I know. Я знаю.
Little Bear: but not a bit slimy. но нисколько не склизкий
No Feet: I know. Я знаю.
Little Bear: I’m all covered with fur. Я весь покрыт шерстью.
No Feet: I know, but I like you anyway. Я знаю, но ты мне все равно нравишься.
Little Bear: Thanks. This is my room. Спасибо. Это моя комната.
No Feet: Wow! Very nice. Ух, ты. Очень мило.
Little Bear: Those are some my toys. Это мои игрушки,
No Feet: Very nice. I wish I had toys. Whoo-hee! Очень мило. Как жалко, что у меня нет игрушек. Эге-гей!
Little Bear: and this is my bed. а это моя кровать.
No Feet: Wow! I wish I had a bed. Ого! Жаль, что у меня нет кровати.
Little Bear: We’ll make you a bed. Мы сделаем тебе кровать.
No Feet: OK. Хорошо.
Little Bear: Let’s see what will be a good bed for a snake? How about this? Давай подумаем, что может быть хорошей кроватью для ужа. Как насчет этого?
No Feet: I’ll try it. Я попробую.
Little Bear: How is it? Ну, и как тебе это?
No Feet: It’s a little too bright. Немного ярковато.
Little Bear: Is that better? Так лучше?
No Feet: It’s too dark! Help! Help! Open up! Слишком темно! На помощь! Спасите! Откройте!
Little Bear: Come on out there, No Feet. Выходи отсюда, Нетног.
No Feet: Gladly. С удовольствием.
Little Bear: Could this be a bed? Это могло бы быть кроватью?
No Feet: Too crowded, I think. Тут слишком много всего, я думаю.
Little Bear: What about on a shelf? А что если на полке?
No Feet: I am not very fond of heights. Я не так чтобы очень люблю высоту.
Little Bear: I know. How about here? It’s right beside my bed. We can talk to each other at night. Я знаю. А если здесь? Это прямо рядом с моей кроватью. Мы сможем ночью друг с другом разговаривать.
No Feet: Not bad. Not bad. Do you have any dirt? Неплохо. Неплохо. А грязь у тебя есть?
Little Bear: Dirt? Грязь?
No Feet: It’s so nice to drift off to sleep in the dirt. Don’t you think? Это так приятно соскальзывать по грязи в сон. Ты не находишь?
Little Bear: Well, not for me, but… Hey, I’ve got an idea. Dirt. Ну, не для меня, но… Эй, у меня идея.
No Feet: Not bad. Not bad. Неплохо. Неплохо.
Mother Bear: Are you two having fun? Как вы тут? Веселитесь?
Little Bear: We are trying to find a nice bed for No Feet. Мы пытаемся найти для Нетнога хорошую кровать.
Mother Bear: Ah. А…
Little Bear: He likes a bed with dirt. Ему нравится постель с грязью.
Mother Bear: And are you comfortable in that pot, No Feet? Тебе удобно в этом горшке, Нетног?
No Feet: Pretty comfortable. Thank you. Вполне удобно. Спасибо.
Mother Bear: It’s not a little too small? А он не маловат ли?
No Feet: Well. Maybe. Ну, может быть.
Mother Bear: Where is your favourite bed, No Feet? Где твоя любимая кровать, Нетног?
No Feet: Well, actually I am especially fond of your garden. Ну, на самом деле, я просто очень люблю ваш сад.
Little Bear: The garden? Сад?
No Feet: Oh, your house is lovely, of course but your garden is grand! Конечно, твой дом прекрасен, но сад грандиозен/великолепен!
Little Bear: Hey, maybe you could live in the garden? Эй, может быть ты мог бы жить в саду?
Mother Bear: I think it’s a splendid idea. Я думаю, это блестящая идея.
Little Bear: Night, Mother Bear. Спокойной ночи, Мама Медведица.
Mother Bear: Goodnight, Little Bear. Спокойной ночи, Медвежонок.
Little Bear: Goodnight, No Feet. Спокойной ночи, Нетног.
No Feet: Goodnight, Little Bear. Спокойной ночи, Медвежонок.


English 4 kids (Английский для детей)

3 thoughts on “Little Bear meets No Feet – мультфильм для детей с английскими субтитрами.”

  1. Спасибо! Мы с сыном очень любим эти мультфильмы и с нетерпением ждём новые серии.

  2. "Классные мультики" – говорит мой 4-х летний сын и я этом с ним полностью согласна.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Мультфильм Little Bear: Hide and Seek with English subtitles.Мультфильм Little Bear: Hide and Seek with English subtitles.

Сегодня на проекте English4kids премьера. Мы начинаем показ замечательного добрейшего канадского мультсериала на английском языке “Little Bear” (Медвежонок) (1995-1999). В основу серий положена одноименная серия книг написанных Else Holmelund Minarik

Английский мультик с субтитрами: "Little Bear: Polar bear."

Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.

Мы с вами продолжаем смотреть мультфильмы про Медвежонка (Little Bear) – это по-прежнему оригинальный мультик на английском языке с субтитрами и кроме того под видео можно прочитать его перевод на

Little Bear: Gone Fishsing.

Little Bear: Gone Fishing. Мультфильм для детей на английском с субтитрами и переводом.Little Bear: Gone Fishing. Мультфильм для детей на английском с субтитрами и переводом.

Продолжаем смотреть мультфильмы для детей на английском языке. Сегодня у нас очередная серия мультфильмов про Little Bear. Как всегда, мы их публикуем с субтитрами и переводом. В сегодняшней серии мультфильма