English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы),Начинающим Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.

Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.

Английский мультик с субтитрами: "Little Bear: Polar bear."

Английский мультик с субтитрами: "Little Bear: Polar bear."Мы с вами продолжаем смотреть мультфильмы про Медвежонка (Little Bear) – это по-прежнему оригинальный мультик на английском языке с субтитрами и кроме того под видео можно прочитать его перевод на русский язык. Сегодняшняя серия называется “Polar Bear” (белый медведь) и я вам не буду пересказывать почему вдруг Медвежонок вообразил себя белым медведем и решил жить на Северном полюсе и как его мама медведица убедила, что в переезде на Северный полюс нет никакой необходимости.

Little Bear: Polar Bear (with subtitles)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Polar Bear”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и если необходим переводом.

Polar Bear. Белый медведь.
Hen. Thank you for coming to help me to fix up my house. Спасибо, что пришел мне помочь с ремонтом дома.
Little Bear. What do you want to do to it, Hen? Курица, что ты с ним хочешь сделать?
Hen. It just needs a fresh coat of paint. Он нуждается лишь в свежем слое краски.
Little Bear. What color? Какой цвет?
Hen. White, of course. Белый, конечно.
Duck. I think pink polka dots would be nice. Я думаю, розовый горошек был бы хорош.
Hen. Don’t be silly. Не будь глупой.
Little Bear. I like blue. Я люблю синий.
Hen. I like a nice clean sparkling white. Thank you very much. I have the paint right here. А я люблю хорошенький чистый сверкающий белый. Спасибо большое. Краска у меня прямо здесь.
Little Bear. Don’t we need paintbrushes? А разве нам не нужны кисти?
Hen. Oh, yes. I’ll go to get them. О, да. Я за ними схожу.
Hen. Why don’t you bring the paint up to the roof so we can start at the top? Почему бы вам не занести краску наверх чтобы мы могли начать сверху?
Duck. How are we going to get the paint up there? Как мы собираемся поднять эту краску наверх?
Cat. I know. Easy. Now just hand me the paint. Я знаю. Легко. Теперь просто подайте мне краску.
Duck. It’s too heavy. Она слишком тяжелая.
Duck. You better stay down here and hand it up to us. Ты лучше оставайся внизу и подай её нам наверх.
Little Bear. Thank you, Cat. Спасибо, Кот.
Cat. You are welcome, Little Bear. Пожалуйста, Медвежонок.
Duck. Yes. Thanks Сat. Да. Спасибо, Кот.
Hen. Who is this? Кто это?
Little Bear. It’s me. Это я.
Hen. Little Bear? Медвежонок?
Hen. My goodness! I didn’t recognize you. Боже мой! Я тебя не узнала.
Duck. We had a little accident. У нас произошла небольшая неприятность.
Hen. Oh, no! My paint! О, нет! Моя краска!
Duck. Little Bear, Are you all r… he he he? Медвежонок, ты весь в по… хи хи хи ?
Duck. Are you all right? Ты весь в порядке?
Duck. Are you all white? Ты весь в побелке?
Hen. There is something very impressive about you in white. Ты в белом – в этом есть что-то очень впечатляющее.
Little Bear. Thank you, Hen. Спасибо, Курица.
Duck. Are you all white? А ты весь в побелке?
Hen. You could be a whole different bear. Ты мог бы быть совершенно другим медведем.
Cat. Maybe you are Different Bear. Возможно, ты и есть Другой Медведь.
Little Bear. What should I do? Что же мне делать?
Hen. Maybe you should go home. Возможно, тебе следует пойти домой.
Hen. Bears dripping paint certainly don’t belong to a nice clean Hen’s house. Медведи капающие краской конечно не принадлежат к хорошенькому чистенькому дому Курицы.
Hen. At least until you’re dry. По крайней мере пока ты не высохнешь.
Little Bear. Maybe I better go home. Возможно я лучше пойду домой.
Duck. Are you all white? Ты весь в побелке?
Little Bear. Who am I? Кто я?
Owl. You are a polar bear. Ты – белый медведь.
Little Bear. A polar bear? Белый медведь?
Little Bear. Don’t you know me, Owl? Филин, разве ты не знаешь меня?
Owl. I don’t know any polar bears. Я не знаю ни одного белого медведя.
Little Bear. Are you sure, I am a polar bear? А ты уверен, что я белый медведь?
Owl. Yes, and you’re obviously lost. Да, и ты очевидно потерялся.
Little Bear. No, I am not. I am going home. Нет, не потерялся. Я иду домой.
Owl. Well a polar bear’s home is in the North Pole and the North Pole is that way. Так, дом белого медведя находится на Северном Полюсе, а Северный Полюс это вот туда.
Little Bear. Couldn’t I just live here? А не мог бы я просто здесь жить?
Owl. Oh, no. It’s much too hot for polar bears. You’d better go home as soon as possible. Goodbye, polar bear. О, нет. Для белых медведей здесь слишком жарко. Тебе лучше как можно скорее пойти домой. До свидания, белый медведь.
Little Bear. The North Pole… Hmm Северный Полюс… Хммм
Little Bear. Yay! Эгей!
Little Bear. I am a great big polar bear. Я большой-пребольшой белый медведь.
Little Bear. Too much snow. Слишком много снега.
Little Bear. That’s better. Это лучше.
Little Bear. Oh, hello, Squirrel. О, здравствуй, Белка.
Little Bear. Hey, it’s me. Эй, это я.
Little Bear. It is a long way to the North Pole. I better go to tell Mother Bear I am leaving. До Северного Полюса долгая дорога. Я лучше пойду скажу Маме Медведице, что я ухожу.
Mother Bear. What on earth has happened to you? Что же это с тобой случилось?
Little Bear. I’ve become a polar bear. So I have to move up to the North Pole. Я стал белым медведем и поэтому мне надо переселиться на Северный Полюс.
Mother Bear. The North Pole? Северный Полюс?
Little Bear. That’s where polar bears live. Would you make me a fish sandwich for the trip? Это где живут белые медведи. Не могла бы ты мне сделать в дорогу сэндвич с рыбой?
Mother Bear. Of course. A whole basket of fish sandwiches. Конечно. Я сделаю целую коризину сэндвичей с рыбой.
Mother Bear. Don’t you think you should clean up before you go? It’s a long way and who knows when you see a bathtub again. Не думаешь ли ты, что перед дорогой тебе следует помыться? А то путь длинный и кто знает когда ты сможешь еще раз увидеть ванну.
Mother Bear. In you go, Polar Bear. Погружаемся, Белый Медведь.
Little Bear. Are you sure polar bears take baths? А ты уверена, что белые медведи принимают ванну?
Mother Bear. I am sure they must. It’s hard to keep a white coat clean. Я уверена, они должны. Это так трудно содержать в чистоте белую шубу.
Mother Bear. Now, let’s do your tummy. Теперь займемся твоим животиком.
Little Bear. That tickles. Щекотится.
Mother Bear. Almost done. Почти готово.
Mother Bear. Now close your eyes so I can rinse you. Теперь закрой глаза, чтобы я могла тебя ополоснуть.
Mother Bear. Now there is a clean little bear. Теперь это чистый медвежонок.
Little Bear. I guess I better go now. Я полагаю, мне лучше пойти.
Mother Bear. Little Bear, maybe you should take a hat for the journey. Медвежонок, может быть в путешествие тебе следует надеть шапку?
Little Bear. Wait I am not a polar bear. It’s me, I can stay! Погоди, я не белый медведь. Это я! Я могу остаться!
Mother Bear. I’m very happy to hear it. Я очень рада это слышать.
Mother Bear. I wonder though if you could still eat a fish sandwich? Хотя интересно, ты все еще можешь съесть сэндвич с рыбой?
Little Bear. Yes, all this polar bear stuff has made me very very hungry. Да, вся эта история с белым медведем заставила меня очень сильно проголодаться.


Напишите, что можно улучшить. – Мы постараемся! 😉
English 4 kids (Английский детям)

2 thoughts on “Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.”

  1. мультфильмы мне очень понравились. КАК их можно скачать???

  2. Мультфильм -просто супер! Но к сожалению не удается скачать!!!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Jingle Bells – Новогодняя песня для детей на английском языке (слова, музыка, слушать, скачать).Jingle Bells – Новогодняя песня для детей на английском языке (слова, музыка, слушать, скачать).

В редакции 2018 года: добавлено видео-караоке песни Jingle Bells (только музыка и слова подсказки), добавлена возможность скачать это видео-караоке и минусовку песни Jingle Bells. Для тех кто не знает английский,

The Mother’s Day Song – шуточная песня про маминых помощников на английском языке.The Mother’s Day Song – шуточная песня про маминых помощников на английском языке.

Уже совсем скоро мы будем праздновать 8 марта, и многие ребята в это день попробуют удивить своих мам чем-то особенным: приберутся в доме, приготовят что-то особенное,возможно, они порадуют своих мам

Turkey Dinner, - песня для детей на День благодарения.

Turkey dinner – простая и всеми любимая песня для детей на День благодарения.Turkey dinner – простая и всеми любимая песня для детей на День благодарения.

В этом году мы продолжаем пополнять нашу коллекцию песен и стихов для детей на английском языке на День благодарения. И сегодня я хочу вас познакомит с еще одной простенькой песенкой,