Скоро Хэллоуин, а это значит время переодеваться в костюмы, пугать, пугаться, подшучивать, колядовать и праздновать.
У нашего Медвежонка (Little Bear), наступает Ночь гоблинов (Goblin Night) и его семья вместе с друзьями собираются устроить праздничный костёр.
Медвежонок и его друг Кот наряжаются в костюмы и решают доказать взрослым, что они не боятся гоблинов, для чего идут до места костра напрямик через лес.
Встретят ли они на своём пути гоблинов? А если встретят, сумеют ли благополучно добраться до места костра?
Смотрим новую захватывающую серию канадского сериала про Медвежонка (Little Bear).
Little Bear: Goblin Night (with English subtitles)
Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Goblin Night”
Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и если необходим переводом.
![]() |
Grrr… grrr… You goblins better watch out. Tonight’s Goblin night. Grrr…rrr |
Гррр… грррр.. Вы гоблины, лучше поберегитесь. Сегодня Ночь Гоблинов. |
![]() |
My goodness! | Боже мой! |
![]() |
It’s a monster. Help! | Это монстр. На помощь! |
![]() |
Did I really scare you? | Я действительно вас напугал? |
![]() |
You really did. And I’m sure you’ll scare the goblins tonight too. | Да, и я уверен сегодня ночью ты напугаешь всех гоблинов. |
![]() |
Father Bear that was you. | Папа, это был ты. |
![]() |
But it could’ve been a goblin. Remember, tonight they’ll play tricks on anyone they meet. | Но мог быть и гоблин. Запомни, сегодня ночью они будут подшучивать над всеми кого встречают. |
![]() |
Unless we scare them away. Grrr…rrr | Если мы их всех не распугаем. Гррр…ррр |
![]() |
Come here you, Little Monster. | Иди сюда, Маленький монстр. |
![]() |
I think we have all the food for the bonfire. Here is the corn for roasting | Я думаю, у нас приготовлена вся еда для костра. Это кукуруза для копчения |
![]() |
and here’s the pumpkin full of seeds for toasting. | и тыква полная семечек для обжаривания. |
![]() |
Umm… corn and pumpkin seeds. | О… кукуруза и тыквенные семечки. |
![]() |
Meow…. Grrr…rrr Happy Goblin night, Little Bear! |
Мяу… Гррр…ррр С Ночью Гоблинов, Медвежонок! |
![]() |
Good costume, Cat! | Хороший костюм, Кот! |
![]() |
Purrr… Thank you, Little Bear. Everyone knows that black cats are scary. Meow… | Муррр… Спасибо, Медвежонок. Всем известно, что черных котов надо опасаться. |
![]() |
Ooo… very scary. | О, да! Они очень страшные. |
![]() |
We better get going, Little Bear. | Пойдем лучше, Медвежонок. |
![]() |
Don’t you want to come with us? | А разве вы не хотите пойти с ками? |
![]() |
We’re going to take a short cut. | Мы собираемся срезать. |
![]() |
Cat? | Кот? |
![]() |
What? | Что? |
![]() |
Oh, Father Bear. | А, папа. |
![]() |
Lots of goblins out tonight. | Сегодня ночью много гоблинов. |
![]() |
We are not afraid, are we, Cat? | А мы не боимся, ведь правда, Кот? |
![]() |
Not a bit. | Ни сколько. |
![]() |
Grrr…rrr | Грррр…ррр |
![]() |
Meow.. | Мяяяу… |
![]() |
All right we’ll see you at the bonfire. | Хорошо, увидимся на костре. |
![]() |
Goblins love to play tricks. | Гоблины любят подшучивать. |
![]() |
Yes, they like to pull your tail when you not looking. | Да, они любят потянуть за хвост, когда ты не смотришь. |
![]() |
And jump out and scare you. | Или выпрыгнуть и напугать тебя. |
![]() |
But I am fast. They can’t catch me. | Но я быстрый, они не смогут меня поймать. |
![]() |
And I am brave, they can’t scare me. | А я храбрый, они не смогут меня напугать. |
![]() |
Look out! | Поберегись! |
![]() |
What was that? | Что это было? |
![]() |
Acorns! The wind knocked them out the tree. | Желуди! Ведер сбил их с дерева. |
![]() |
Or a goblin did? | Или гоблин? |
![]() |
Or a ghost did. | Или призрак? |
![]() |
Boo… Boo… | Бу! Бу! |
![]() |
It’s just Owl. | Да это же Филин. |
![]() |
No, it’s not. It’s a very scary ghost. Boo… boo.. boo… |
Нет, это очень страшный призрак. Бу… бу… бу… |
![]() |
Hey! Well, you didn’t think it was so funny, when those acorns fell on your head? | Эй! Ты, кажется, не думал смеяться, когда желуди падали на твою голову? |
![]() |
What was that sound? | Что это за звук? |
![]() |
What sound? | Какой звук? |
![]() |
It’s coming from over there! | Он идёт оттуда! |
![]() |
Maybe it’s goblins? | Может это гоблины? |
![]() |
They’re heading this way. | Они направляются туда. |
![]() |
Quick! Let’s hide! | Быстрее! Прячемся! |
![]() |
Owl, get your wing out of my eye. | Филин, убери крыло от моего глаза. |
![]() |
I can’t until Little Bear moves his tail. | Я не могу, пока Медвежонок не подвинет свой хвост. |
![]() |
Cat’s sitting on my tail. | На моём хвосте сидит Кот. |
![]() |
Boo! | Бу! |
All: | Ah!!! | Ай! |
![]() |
Oh… Duck! | О… Утка! |
![]() |
Happy Goblin night! He-he-he… Guess I scared you. | С Ночью гоблинов! Хи-хи-хи.. Похоже, я вас напугала. |
![]() |
No, not me. | Только не меня. |
![]() |
I don’t think so. | Не думаю. |
![]() |
Not me. | Не меня. |
![]() |
Who are you suppose to be anyway. | В любом случае, кого ты изображаешь? |
![]() |
Ah… Can’t you tell? I am a thunder cloud! | А… Не можете угадать? Я грозовое облако! |
![]() |
What’s the can for? | А жестянка для чего? |
![]() |
My thunder! Isn’t it scary? | Это мой гром. Разве это не страшно? |
![]() |
Well, I hope it scares the goblins. | Надеюсь, что гоблинов это испугает. |
![]() |
Let’s get going. | Пора идти. |
![]() |
I hear whistling. Do goblins whistle? | Я слышу свист. Гоблины свистят? |
![]() |
Only when they calling other goblins. | Только если хотят позвать других гоблинов. |
![]() |
Why did they need other goblins? | Зачем им другие гоблины? |
![]() |
To scare you. | Чтобы тебя напугать. |
![]() |
I’m already scared. | Я уже боюсь. |
![]() |
Boo! | Бу! |
All: | Ah!!! | Ай! |
![]() |
What was that? | Что это было? |
![]() |
A goblin! | Гоблин! |
![]() |
Ha-ha-ha… Hey, scaredy cats! | Ха-ха-ха… Эй, трусливые котята. |
![]() |
Who is a scaredy cat? | Кто здесь трусливые котята? |
![]() |
You are. | Вы. |
![]() |
Nice goblin costume, Mitzi. | У тебя хороший костюм гоблина, Митси |
![]() |
Thank you, Little Bear. Whose that whistling? |
Спасибо, Медвежонок. Чей это свист? |
![]() |
Goblins! | Гоблины! |
— | Ooo!.. | У-уу! |
![]() |
Real ones. Duck down! The goblins are all around us. |
Настоящие. Ныряем. Нас окружают гоблины. |
![]() |
What are we going to do? Hide? | Что будем делать? Прятаться? |
![]() |
Yell for help? | Звать на помощь? |
![]() |
No. We’ve got to scare the goblins off. | Нет. Нам надо распугать всех гоблинов. |
![]() |
We do? No, we don’t. | Нам надо? Нет, не надо. |
![]() |
Is everybody ready? | Все готовы? |
![]() |
OK. | Хорошо. |
![]() |
Yeah. | Ага. |
![]() |
Yes. | Да. |
![]() |
Uh-ah. | Не-а. |
![]() |
Follow me. | Следуйте за мной. |
All: | Grrrr…rrr | Гррр…рр |
![]() |
Look! | Смотрите! |
![]() |
There you are. | А вот и вы. |
![]() |
Where have you been? | Где же вы были? |
![]() |
We were scaring away the goblins. | Мы расугивали гоблинов. |
![]() |
They thought I was a ghost. | Они думали, что я привидение. |
![]() |
I am thunder. | А я гром. |
![]() |
I am a goblin, but not a real one. | А я гоблин, только не настоящий. |
![]() |
Did you scare away all the real goblins? | Удалось вам распугать всех настоящих гоблинов? |
![]() |
Yes. | Да. |
![]() |
Good, then we will be safe to eat. | Хорошо, тогда мы можем есть спокойно. |
![]() |
Ummm corn. | О, кукуруза. |
![]() |
a-aand | И-ии |
![]() |
Pumpkin seeds! | Тыквенные семечки! |
All: | Yeah! | Ура! |
![]() |
Hey! Who was that? A goblin? | Эй! Кто это был? Гоблин? |
![]() |
Yes, a very big goblin. Grrr… rrr | Да, очень большой гоблин. |
![]() |
I love Goblin night. | Я люблю Ночь гоблинов. |
Большое спасибо за мультфильм к Хэллоуину. Можно Вас попросить подготовить новогодний мультфильм про мишку?
Марина, спасибо за вдохновляющий отзыв. К Новому году обязательно подготовлю зимний мультфильм про мишку и его друзей!