Сегодня школьница Наташа из Великобритании расскажет нам о шуточных загадках, которые можно найти в рождественских хлопушках.
Есть в Англии такая традиция, что на Рождество когда все садятся за стол, каждый с легким хлопаньем открывает свою рождественскую хлопушку. А в этих хлопушках чего только не бывает: и бумажная корона, и рождественская шутка-загадка и даже какой-нибудь маленький подарочек.
Слушаем Наташу: 10 Christmas cracker funny riddles.
Рождественские загадки на английском языке, их переводы и комментарии
1. Why are Christmas trees so bad at sewing?
They always drop their needles!
Почему у ёлочек так плохо получается шить?
Потому что они всегда роняют свои иголки.
2. Why did the turkey join the band?
Because it had the drumsticks!
Почему индюшку могут взять в оркестр?
Потому что у неё есть барабанные палочки.
Английское слово drumsticks – обозначает как барабанные палочки, так и голени уже приготовленной птицы.
3. Who hides in the kitchen at Christmas time?
A mince spy!
Кто прячется в Рождество на кухне?
Пирожок-шпион!
На Рождество на кухне обязательно можно найти mince pie – фруктовый пирожок (пай).
А если добавить всего одну букву s перед словом pie, то получается spy. Написание другое, но звучит очень похоже. К тому же, хорошо рифмуется.
4. What do you get if you cross a Christmas tree with an apple?
A pineapple!
Что получится если скрестить рождественскую ёлку и яблоко?
Ананас!
Если скрестить сосну – pine и яблоко – apple,
то у нас в точности ананас pineapple и получится.
5. What do snowmen have for breakfast?
Snowflakes.
Что снеговик ест на завтрак?
Снежинки.
Почему snowflakes (снежинки/хлопья снега)?
Наверное, потому что дети часто едят на завтрак кукурузные хлопья (CORN FLAKES),
тогда снеговику логично есть снежные хлопья.
6. Why can’t you wash up at Christmas?
Because the Fairy is on top of the tree.
Почему на Рождество ты не можешь мыть посуду?
Потому что Fairy/Фейри на верхушке дерева.
В вопросе идет отсылка на очень распространенное суеверие, что на Рождество нельзя мыть посуду, стирать и так далее.
В ответе мы видим игру слов fairy (фея), которую часто помещают на верхушку рождественской елки и ‘Fairy’ – популярная марка моющего средства.
7. What king is the children’s favourite at Christmas time?
A stocKING!
Какой у детей на Рождество самый любимый король?
Чулок!
Еще бы, ведь именно в stocking (чулок) хорошим деткам в англоязычных странах Санта Клаус кладет сладости и игрушки и оканчивается это слово на -king (король).
8. What do you call Rudolph with lots of snow in his ears.
Anything you want, he can’t hear you!
Как можно назвать Рудольфа, у которого в ушах много снега?
Как угодно, он всё равно не услышит!
Рудольф – это очень известный северный олень, который помогает Санте развозить подарки. Про него есть песня и даже снят целый фильм, а то что он не услышит, это естественно, если уши снегом забиты!
9. -Mum, can I have a dog for Christmas?
-No you can have turkey like everyone else!
– Мамочка, можно мне на Рождество собаку?
– Нечего! Будешь как все есть индейку.
Очень находчивая мама оказалась.
10. Why does Santa take presents to children around the world?
Because the presents won’t take themselves!
Почему Санта развозит подарки детям по всему миру?
Потому что подарки сами себя развести не могут!
Скачать видео с английскими субтитрами и его текст
Скачать видео с субтитрами и текст видео можно по ссылке: 10 Christmas Cracker Jokes.zip Субтитры в видео не вмонтированы, поэтому при проигрывании видео их легко можно подключать и отключать.
Наташа рассказывает про историю рождественской хлопушки
На сладкое предлагаю послушать историю рождественской хлопушки, которую нам рассказывает Наташа из Великобритании.
На этом на сегодня всё!
Обязательно посетите проект английской школьницы Наташи и её русской мамы Елены “Говорит Наташа”. Там всегда много интересного!
Merry Christmas everyone!
Thank You very much!