English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы),Хэллоуин (Halloween songs and stories) Little Bear and Goblin Night (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)

Little Bear and Goblin Night (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)

Скоро Хэллоуин, а это значит время переодеваться в костюмы, пугать, пугаться, подшучивать, колядовать и праздновать.

У нашего Медвежонка (Little Bear), наступает Ночь гоблинов (Goblin Night) и его семья вместе с друзьями собираются устроить праздничный костёр.

Медвежонок и его друг Кот наряжаются в костюмы и решают доказать взрослым, что они не боятся гоблинов, для чего идут до места костра напрямик через лес.

Встретят ли они на своём пути гоблинов? А если встретят, сумеют ли благополучно добраться до места костра?

Смотрим новую захватывающую серию канадского сериала про Медвежонка (Little Bear).

Little Bear: Goblin Night (with English subtitles)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Goblin Night”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и если необходим переводом.

Little Bear: Grrr… grrr…
You goblins better watch out.
Tonight’s Goblin night.
Grrr…rrr
Гррр… грррр..
Вы гоблины, лучше поберегитесь.
Сегодня Ночь Гоблинов.
Mother Bear: My goodness! Боже мой!
Father Bear: It’s a monster. Help! Это монстр. На помощь!
Little Bear: Did I really scare you? Я действительно вас напугал?
Father Bear: You really did. And I’m sure you’ll scare the goblins tonight too. Да, и я уверен сегодня ночью ты напугаешь всех гоблинов.
Little Bear: Father Bear that was you. Папа, это был ты.
Father Bear: But it could’ve been a goblin. Remember, tonight they’ll play tricks on anyone they meet. Но мог быть и гоблин. Запомни, сегодня ночью они будут подшучивать над всеми кого встречают.
Little Bear: Unless we scare them away. Grrr…rrr Если мы их всех не распугаем. Гррр…ррр
Father Bear: Come here you, Little Monster. Иди сюда, Маленький монстр.
Mother Bear: I think we have all the food for the bonfire. Here is the corn for roasting Я думаю, у нас приготовлена вся еда для костра. Это кукуруза для копчения
Father Bear: and here’s the pumpkin full of seeds for toasting. и тыква полная семечек для обжаривания.
Little Bear: Umm… corn and pumpkin seeds. О… кукуруза и тыквенные семечки.
Cat: Meow…. Grrr…rrr
Happy Goblin night, Little Bear!
Мяу… Гррр…ррр
С Ночью Гоблинов, Медвежонок!
Little Bear: Good costume, Cat! Хороший костюм, Кот!
Cat: Purrr… Thank you, Little Bear. Everyone knows that black cats are scary. Meow… Муррр… Спасибо, Медвежонок. Всем известно, что черных котов надо опасаться.
Little Bear: Ooo… very scary. О, да! Они очень страшные.
Cat: We better get going, Little Bear. Пойдем лучше, Медвежонок.
Father Bear: Don’t you want to come with us? А разве вы не хотите пойти с ками?
Little Bear: We’re going to take a short cut. Мы собираемся срезать.
Little Bear: Cat? Кот?
Cat: What? Что?
Little Bear: Oh, Father Bear. А, папа.
Father Bear: Lots of goblins out tonight. Сегодня ночью много гоблинов.
Little Bear: We are not afraid, are we, Cat? А мы не боимся, ведь правда, Кот?
Cat: Not a bit. Ни сколько.
Little Bear: Grrr…rrr Грррр…ррр
Cat: Meow.. Мяяяу…
Father Bear: All right we’ll see you at the bonfire. Хорошо, увидимся на костре.
Little Bear: Goblins love to play tricks. Гоблины любят подшучивать.
Cat: Yes, they like to pull your tail when you not looking. Да, они любят потянуть за хвост, когда ты не смотришь.
Little Bear: And jump out and scare you. Или выпрыгнуть и напугать тебя.
Cat: But I am fast. They can’t catch me. Но я быстрый, они не смогут меня поймать.
Little Bear: And I am brave, they can’t scare me. А я храбрый, они не смогут меня напугать.
Little Bear: Look out! Поберегись!
Cat: What was that? Что это было?
Little Bear: Acorns! The wind knocked them out the tree. Желуди! Ведер сбил их с дерева.
Cat: Or a goblin did? Или гоблин?
Owl: Or a ghost did. Или призрак?
Owl: Boo… Boo… Бу! Бу!
Little Bear: It’s just Owl. Да это же Филин.
Owl: No, it’s not. It’s a very scary ghost.
Boo… boo.. boo…
Нет, это очень страшный призрак.
Бу… бу… бу…
Owl: Hey! Well, you didn’t think it was so funny, when those acorns fell on your head? Эй! Ты, кажется, не думал смеяться, когда желуди падали на твою голову?
Little Bear: What was that sound? Что это за звук?
Cat: What sound? Какой звук?
Little Bear: It’s coming from over there! Он идёт оттуда!
Cat: Maybe it’s goblins? Может это гоблины?
Owl: They’re heading this way. Они направляются туда.
Little Bear: Quick! Let’s hide! Быстрее! Прячемся!
Cat: Owl, get your wing out of my eye. Филин, убери крыло от моего глаза.
Owl: I can’t until Little Bear moves his tail. Я не могу, пока Медвежонок не подвинет свой хвост.
Little Bear: Cat’s sitting on my tail. На моём хвосте сидит Кот.
Duc: Boo! Бу!
All: Ah!!! Ай!
Owl: Oh… Duck! О… Утка!
Duc: Happy Goblin night! He-he-he… Guess I scared you. С Ночью гоблинов! Хи-хи-хи.. Похоже, я вас напугала.
Little Bear: No, not me. Только не меня.
Owl: I don’t think so. Не думаю.
Cat: Not me. Не меня.
Owl: Who are you suppose to be anyway. В любом случае, кого ты изображаешь?
Duc: Ah… Can’t you tell? I am a thunder cloud! А… Не можете угадать? Я грозовое облако!
Cat: What’s the can for? А жестянка для чего?
Duc: My thunder! Isn’t it scary? Это мой гром. Разве это не страшно?
Owl: Well, I hope it scares the goblins. Надеюсь, что гоблинов это испугает.
Cat: Let’s get going. Пора идти.
Owl: I hear whistling. Do goblins whistle? Я слышу свист. Гоблины свистят?
Cat: Only when they calling other goblins. Только если хотят позвать других гоблинов.
Duc: Why did they need other goblins? Зачем им другие гоблины?
Little Bear: To scare you. Чтобы тебя напугать.
Duc: I’m already scared. Я уже боюсь.
Mitzi: Boo! Бу!
All: Ah!!! Ай!
Owl: What was that? Что это было?
Little Bear: A goblin! Гоблин!
Mitzi: Ha-ha-ha… Hey, scaredy cats! Ха-ха-ха… Эй, трусливые котята.
Cat: Who is a scaredy cat? Кто здесь трусливые котята?
Mitzi: You are. Вы.
Little Bear: Nice goblin costume, Mitzi. У тебя хороший костюм гоблина, Митси
Mitzi: Thank you, Little Bear.
Whose that whistling?
Спасибо, Медвежонок.
Чей это свист?
Little Bear: Goblins! Гоблины!
Ooo!.. У-уу!
Little Bear: Real ones.
Duck down! The goblins are all around us.
Настоящие.
Ныряем. Нас окружают гоблины.
Mitzi: What are we going to do? Hide? Что будем делать? Прятаться?
Duc: Yell for help? Звать на помощь?
Little Bear: No. We’ve got to scare the goblins off. Нет. Нам надо распугать всех гоблинов.
Duc: We do? No, we don’t. Нам надо? Нет, не надо.
Little Bear: Is everybody ready? Все готовы?
Mitzi: OK. Хорошо.
Owl: Yeah. Ага.
Cat: Yes. Да.
Duc: Uh-ah. Не-а.
Little Bear: Follow me. Следуйте за мной.
All: Grrrr…rrr Гррр…рр
Little Bear: Look! Смотрите!
Mother Bear: There you are. А вот и вы.
Father Bear: Where have you been? Где же вы были?
Little Bear: We were scaring away the goblins. Мы расугивали гоблинов.
Owl: They thought I was a ghost. Они думали, что я привидение.
Duc: I am thunder. А я гром.
Mitzi: I am a goblin, but not a real one. А я гоблин, только не настоящий.
Father Bear: Did you scare away all the real goblins? Удалось вам распугать всех настоящих гоблинов?
Little Bear: Yes. Да.
Mother Bear: Good, then we will be safe to eat. Хорошо, тогда мы можем есть спокойно.
Duc: Ummm corn. О, кукуруза.
Father Bear: a-aand И-ии
Owl: Pumpkin seeds! Тыквенные семечки!
All: Yeah! Ура!
Father Bear: Hey! Who was that? A goblin? Эй! Кто это был? Гоблин?
Little Bear: Yes, a very big goblin. Grrr… rrr Да, очень большой гоблин.
Little Bear: I love Goblin night. Я люблю Ночь гоблинов.


English 4 kids (Английский для детей)

2 thoughts on “Little Bear and Goblin Night (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)”

  1. Большое спасибо за мультфильм к Хэллоуину. Можно Вас попросить подготовить новогодний мультфильм про мишку?

    1. Марина, спасибо за вдохновляющий отзыв. К Новому году обязательно подготовлю зимний мультфильм про мишку и его друзей!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Лучшая песенка для детей на Хэллоуин.

Песня для детей на Хэллоуин: “Spooky spooky”.Песня для детей на Хэллоуин: “Spooky spooky”.

Завершить тему приближающегося Хэллоуина в этом году мне хочется замечательной песенкой “Spooky Spooky” by Alistair J. Jenkins. И хотя переводится название песни как “Страшно страшно”, в исполнении автора Алистера Дженкинса

Halloween Peekaboo

Halloween peek-a-boo. Песня для детей на английском.Halloween peek-a-boo. Песня для детей на английском.

Сегодня мы предлагаем вам послушать и разучить новую совершенно нестрашную песню про Хэллоуин: “Halloween peek-a-boo”. Про что эта песня? Всё очень просто: ребята, наряженные в костюмы, идут колядовать (treat-o-trick) и

Little Bear: The garden war. (Мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)Little Bear: The garden war. (Мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)

В этом учебном году English4kids продолжает публиковать мультфильмы для детей на английском языке про Медвежонка из канадского телесериала Little Bear. Как всегда, эти мультфильмы мы публикуем с английскими субтитрами и