English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы),Рождественские песни и мультфильмы на английском Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).

Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).

Little Bear. Winter TalesМы продолжаем публикацию мультфильмов о Медвежонке из канадского сериала Little Bear, и сегодня мы с вами посмотрим первый зимний мультфильм о Медвежонке – “Игра в снежки”.

В этой серии Папа Медведь и Медвежонок отправятся на снегоступах гулять по снегу, который не слишком мягкий и не слишком твёрдый, захотят слепить снеговика, но всё закончится веселой снежной битвой.

Еще Медвежонок, а вместе с ним и мы, узнает что такое бюджет, и что в списке необходимых вещей находится на самой верхней строчке.

А что у вас возглавляет список необходимых вещей?

Little Bear: Snowballs fight (English subtitles)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Snowballs fight”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и параллельный русский перевод.

Snowballs fight Игра в снежки
Little Bear: Do you want to go outside, Father Bear? Папа, хочешь пойти погулять?
Father Bear: I wish I could, Little Bear, but I can’t. Хотел бы, Медвежонок, да не могу.
Little Bear: The snow looks perfect. Снег выглядит просто прекрасно.
Father Bear: I’ve gotta finish this budget. Мне надо закончить работу над бюджетом.
Little Bear: What’s a budget? Что такое бюджет?
Father Bear: Oh, it’s bills and stuff. О, это счета и тому подобное.
Little Bear: Oh. А…
Father Bear: Why don’t you play with your jacks[1], Little Bear? Почему бы тебе не поиграть с твоими гнездами, Медвежонок?
Little Bear: Okay. One. Two! Three! Four! Five! Хорошо. Один. Два! Три! Четыре! Пять!
Father Bear: Little Bear, could you count more quietly? Медвежонок, не мог бы ты считать немного потише?
Little Bear: Okay. Хорошо.
Father Bear: Let’s see, 27… Так, 27…
Little Bear: One. Two. Three. Four. Five. Six. Один. Два. Три, Четыре. Пять. Шесть.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Seven. Семь.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Eight. Восемь.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Nine. Девять.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Little Bear: Ten. Десять.
Mother Bear: Knit one, purl two. Одна лицевая, две изнаночные.
Father Bear: Oh, for goodness sake. О, ради бога.
LB+MB (Little Bear & Mother Bear laughing) (Мама с Медвежонком смеются)
Father Bear: What’s so funny? Что тут такого смешного?
Mother Bear: You are — all hunched over those numbers and grumpy. Ты — так сгорбился над этими цифрами и ворчишь.
Father Bear: I’m not grumpy, am I? Я ведь не ворчу, не так ли?
LB+MB Yes. Ворчишь.
Mother Bear: I recommend a walk in the snow. Я рекомендую прогуляться по снегу.
Little Bear: Me, too. Я тоже.
Father Bear: But what about the budget? А как же бюджет?
Mother Bear: I’ll do the budget. Я займусь бюджетом.
Father Bear: You will? Ты?
Mother Bear: Of course. Конечно.
LM And we both need a walk in the snow. Let’s go. А нам обоим надо погулять по снегу. Пошли.
Father Bear: Um– Э..
Mother Bear: Go on, have fun. Идите, веселитесь.
Little Bear: Come on. Давай.
Little Bear: The snow is deep. Let’s put on our snowshoes. Снег глубокий. Давай наденем снегоступы.
Father Bear: It looks just right for snowshoeing – not too soft and not too hard. Снег как раз для снегоступов – не слишком мягкий и не слишком твердый.
Little Bear: Hey, look at my big, fat feet. Эй, посмотри на мои большие толстые ноги.
Father Bear: Uh-huh, and look up at the sky. See those big, fat clouds? Ага. А посмотри на небо. Видишь эти большие толстые облака?
Little Bear: More snow. Еще больше снега.
Little Bear: Look, we can make our own clouds. Смотри, мы можем делать свои собственные облака.
Father Bear: We sure can and we can make a snowman, too. But, first, we have to find the right spot. Действительно можем и мы можем сделать снеговика тоже. Но сначала, нам надо найти подходящее место.
Little Bear: Do you want to play “Follow the leader”[2]? Хочешь, играть в “Делай как я”?
Father Bear: Okay. Давай.
Little Bear: Follow me. Иди за мной.
Father Bear: I’m coming, Little Bear. Я иду, Медвежонок.
Little Bear: What can we use for the eyes and nose? Из чего мы сделаем глаза и нос?
Father Bear: Oh, we’ll find something. Ну, мы найдем что-нибудь.
Little Bear: Bull’s-eye! В самое яблочко!
Father Bear: Huh? А?
Little Bear: I got you, father. I got you. Я попал в тебя, папа. Я попал.
Father Bear: Oh, yeah? Ах, так?
Little Bear: Uh-oh. Ой-ёй-ёй.
Little Bear: Hey! Эй!
Cat: Hello. Привет.
Little Bear: Cat, you surprised me. Кот, ты меня удивил.
Father Bear: Surprise! Ha! Ha! Ha! Сюрприз! Ха-ха-ха
Little Bear: Hey! Эй.
Cat: Good shot, Father Bear. Хороший бросок, Папа Медведь.
Little Bear: Come on, cat, be on my team. Давай, Кот, будешь в моей команде.
Father Bear: Two against one? Двое против одного?
Duck: Can i be on your team, Father Bear? Можно мне в твою команду, Папа Медведь?
Hen: My goodness! Боже мой!
Father Bear: Come on, Hen, and Duck, you’re on my team. Давайте, Курица и Утка, будете в моей команде.
Father Bear: Hey! Эй!
Little Bear: Good one, Cat. Хороший бросок, Кот.
Father Bear: Come on. За мной.
Duck: Missed me, ha! Ha! Не попали, ха-ха-ха
Owl: Can i play, too? Можно, я тоже буду играть?
Father Bear: Yes. You’re on our team. Да, будешь в нашей команде.
Duck: We need all the help we can get. Нам нужна вся помощь, которую мы можем получить.
Cat: Hey! Эй!
Hen: I got him. Я попала.
Duck: You got him! You got him! Ты попала! Ты попала!
Duck: Woo! Woo! Уу-ух!
Hen: Duck, not at me, at them. Утка, не в меня, в них.
Duck: Quack! Кря!
Father Bear: Hey! Эй!
Hen: Duck! Утка!
Duck: This is fun. Wowee! Yippee! Как весело! Уиии! Япии!
Duck: What? Что?
Father Bear: Duck! Утка!
Father Bear: What? Что?
Little Bear: Mother bear! Мама!
Father Bear: Aha! Charge! Ага! В аттаку!
All Charge! В аттаку!
Father Bear: Oh, no! О, нет!
Father Bear: Oh, close one. О, это было близко.
Father Bear: It was a great snowball fight. Это было хорошее сражение снежками.
Little Bear: Great. Отлично.
Little Bear: I’m hungry. Я голоден.
Father Bear: Me, too. Я тоже.
Mother Bear: Let’s go home, everyone, and we’ll have some hot soup. Давайте пойдем домой и поедим горячего супа.
LB+FB Mmmmmmm!! Ммммм
Father Bear: So, you finished the budget. Так ты значит закончила бюджет.
Mother Bear: Of course. Конечно.
Little Bear: So, what is a budget again, exactly? Так что же такое бюджет, только точно?
Mother Bear: Oh, it’s a list of things we need and things we don’t. О, это список вещей, которые нам нужны и вещей, которые не нужны.
Little Bear: Is hot soup in the budget? А горячий суп в бюджете есть?
Father Bear: Absolutely. Непременно.
Little Bear: And cakes? А кексы?
Mother Bear: Of course. Конечно.
Little Bear: What about snowball fights? А как насчет игр в снежки?
Mother Bear: Definitely. That’s right at the top of the list. Определенно. Они в самом верху списка.

Примечания:

  1. Jacks – настольная игра, в которую можно играть даже одному. Все, что вам понадобится, это ровная поверхность, маленький упругий мячик и набор гнезд. Подробно об игре Джекс на русском языке можно прочитать здесь: Как играть в Джекс, а на английском языке про игру и её варианты можно прочитать здесь: How to Play Jacks.
  2. Игра “Follow the leader” действительно существует. Выбирается ведущий, а остальные ребята выстраиваются за ним. Ведущий начинает делать какие-то движения и все должны их повторять. Тот, у кого не получилось повторить, выбывает. Последний не выбывший игрок становится новым ведущим. (Википедия).
    Для тех, для кого актуальна тема развлечений с ребятами немного постарше, приведу ссылку на еще один, очень нестандартный вариант игры Follow the leader, где надо угадать, кто в группе ведущий. Уверена, вам этот вариант очень понравится.
    Для тех, кому просто хочется подвигаться и потанцевать группа The Wiggles написала песню Follow the leader с простыми словами: “Follow the leader, do as I do. When I’ve had my turn at being leader, it’s over to you. Try this. Try that. Try this. Try that”

English 4 kids (Английский для детей)

1 thought on “Little Bear: Snowballs fight (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом).”

  1. Огромное спасибо! Под новогоднее настроение. Ждём новые серии 🙂 А есть новогодние с ёлочкой и Сантой серии?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Little Bear. Applesauce

Мультфильм на английском языке с субтитрами. Little Bear: Applesauce (with English subtitles).Мультфильм на английском языке с субтитрами. Little Bear: Applesauce (with English subtitles).

В сегодняшней серии мультфильмов про Медвежонка (Little Bear) мы встречаемся с Эмили (девочкой-подружкой нашего Медвежонка) и её мудрой Бабушкой. В том году был богатый урожай яблок и, чтобы яблоки не

Little Bear: The garden war. (Мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)Little Bear: The garden war. (Мультфильм на английском языке с английскими субтитрами)

В этом учебном году English4kids продолжает публиковать мультфильмы для детей на английском языке про Медвежонка из канадского телесериала Little Bear. Как всегда, эти мультфильмы мы публикуем с английскими субтитрами и

Английский мультик с субтитрами: "Little Bear: Polar bear."

Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.Little Bear: Polar Bear. Мультик на английском с субтитрами и переводом.

Мы с вами продолжаем смотреть мультфильмы про Медвежонка (Little Bear) – это по-прежнему оригинальный мультик на английском языке с субтитрами и кроме того под видео можно прочитать его перевод на