Little Bear: Valentine’s Day (с английскими субтитрами).

Little Bear, you must have a secret admirer.День святого Валентина и наш Медвежонок узнает, что у него есть тайная поклонница. В этой серии Медвежонок пытается выяснить, кто та таинственная незнакомка, которая прислала ему эту очень красивую валентинку.

Другие мультфильмы про Медвежонка с английскими субтитрами и русским переводом вы можете посмотреть здесь: Little Bear (мультфильмы).

Little Bear: Valentine’s Day. (English subtitles)


Little Bear Valentines Day (Cartoon)

Текст и перевод мультфильма “Little Bear: Valentine’s Day.”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и его параллельный перевод на русский язык.

Valentine’s Day День святого Валентина
Mother Bear: Little Bear. What beautiful valentines you’ve made! Медвежонок. Какие красивые валентинки у тебя получились!
Little Bear: Thank you, Mother Bear. I am going to deliver them to my friends now. Спасибо, Мама Медведица. Я сейчас собираюсь разнести их своим друзьям.
Mother Bear: Don’t forget to check the mailbox to see if we got any valentines today. Не забудь проверить почтовый ящик, посмотри, нет ли у нас там сегодня валентинок.
Little Bear: Oh, I’ll check now. Mother Bear, look! Сейчас проверю. Посмотри, Мама Медведица!
Mother Bear: It’s a valentine for you. Эта валентинка для тебя.
Little Bear: For me? What does it say? Can you read it to me? Для меня? А что там сказано? Ты не могла бы мне прочитать?
Mother Bear: It says, “Would you be my Valentine?” Там сказано: “Ты будешь моим Валентином?”
Little Bear: It’s beautiful but who is it from? Как красиво, но от кого же она?
Mother Bear: Oh, it doesn’t say. You must have a secret admirer. Здесь не сказано. Должно быть у тебя появилась тайная поклонница.
Little Bear: A secret admirer? Тайная поклонница?
Mother Bear: Someone who thinks you’re very special. Кому ты, похоже, очень нравишься.
Little Bear: Oh, I know, it must be from Emily. О, я знаю, это должно быть Эмили.
Mother Bear: It could be. Why don’t you go and see. Возможно. Почему бы тебе не сходить и проверить.
Emily: Hi Little Bear, Happy Valentine’s Day! Привет, Медвежонок! С Днем святого Валентина!
Little Bear: This is for you. Это тебе.
Emily: Thank you, Little Bear. I won’t forget whose this one’s from. Спасибо, Медвежонок. Я точно не забуду от кого эта валентинка.
Little Bear: Thanks for your valentine, Emily. Тебе спасибо за валентинку, Эмили.
Emily: But I haven’t given it to you yet. Но я тебе её еще не вручала.
Little Bear: You haven’t? Не вручала?
Emily: No. Here it is. Вот она.
Little Bear: Didn’t you make me this? А эту разве не ты сделала?
Emily: No, but I wish I did. It’s very pretty. Нет, но жалко, что не я. Она очень красивая.
Little Bear: But if you didn’t make it who did? А если не ты её сделала, тогда кто?
Emily: I’d say someone who like lace. Я бы сказала, что кто-то, кто любит кружева.
Little Bear: I know it’s Hen. Я знаю, это Курица.
Emily: Oh, yes. Hen loves lacy things. О, да. Курица обожает кружевные вещички.
Little Bear: Thank you for the valentine, Emily. Happy Valentine’s Day! Спасибо за валентинку, Эмили. С Днем святого Валентина!
Emily: Happy Valentine’s Day, Little Bear. С Днем святого Валентина, Медвежонок.
Hen: Mm.. mm. Мм.. мм.
Little Bear: Hello Hen. Happy Valentine’s Day! Здравствуй, Курица. С Днем святого Валентина!
Hen: Happy Valentine’s Day to you too, Little Bear! И тебя с Днем святого Валентина, Медвежонок!
Little Bear: Do you want your valentine now? Тебе сейчас подарить валентинку?
Hen: Oh, it’s lovely! Thank you! This deserves to be in a special place. О, какая она красивая! Спасибо! Она заслуживает особого места.
Hen: Don’t touch the cookies they’re still a little hot. Не трогай печенья, они еще немного горячие.
Little Bear: Mm.. They smell delicious. Мм… Они так вкусно пахнут.
Hen: I made everyone a cookie-valentine this year. В этом году я испекла всем печенья-валентинки.
Little Bear: Me too? И мне тоже?
Hen: Of course. Конечно.
Little Bear: But if you made me a cookie who made me this? Но если ты испекла мне печенье, кто сделал для мне это?
Hen: Well, if there is no name on it you have to guess. Что ж, имени здесь нет, и тебе придется догадаться.
Little Bear: It’s like a game. Это как игра.
Hen: It must be from someone who loves to play games. Это должно быть от кого-то, кто любит играть в игры.
Вместе: Duck! Утка!
Little Bear: I’ll go to see her next. Пойду теперь к ней.
Hen: Don’t forget your cookie! Не забудь печенье.
Little Bear: Thank you, Hen and Happy Valentine’s Day! Спасибо, Курица! С Днем святого Валентина!
Hen: Goodbye, Little Bear! До свидания, Медвежонок!
Little Bear: Duck! Duck! I love your valentine. Утка! Утка! Мне очень понравилась твоя валентинка.
Duck: You do? На самом деле?
Little Bear: At first I thought it was from Emily then Hen but then I knew it had to be from you! Сначала я думал это от Эмили, потом – что её сделала Курица, а теперь я знаю, что она должно быть от тебя.
Duck: It is from me! Она от меня!
Little Bear: How did you make it? Как ты её сделала?
Duck: Well, first I picked a leaf that look like a heart. Then I took some mud and I stepped on it. Ну, сначала я выбрала лист похожий на сердце. Затем я взяла немного грязи и наступила на него.
Little Bear: But… Но…
Duck: Here, read it! Вот, читай!
Little Bear: Um.. um.. Э… э…
Duck: It says: “Dear Valentine, I love you more than mud!” Там сказано: “Дорогой Валентин, я люблю тебя больше грязи!”
Little Bear: Thank you, Duck! This is for you. Спасибо, Утка! Это тебе.
Duck: Thank you, Little Bear! Спасибо, Медвежонок!
Duck: It looks like somebody I know! Это похоже на кого-то, кого я знаю!
Little Bear: Yes, it’s me! Да, это я!
Duck: It looks like just you. Выглядит в точности как ты.
Duck: Oh, that’s a beautiful valentine! О, какая красивая валентинка!
Little Bear: I know. It’s from my secret admirer. Я знаю. Это от моей таинственной поклонницы.
Duck: Your secrete admirer? Who’s that? Таинственной поклонницы? От кого это?
Little Bear: I don’t know. Someone put it in my mailbox. Я не знаю. Кто-то положил мне в почтовый ящик эту валентинку.
Duck: And they didn’t tell you. Somebody likes to play tricks. И ничего тебе не сказали. Кто-то любит розыгрыши.
Little Bear: You’re right, Duck. It’s from somebody who loves to play tricks. Ты права, Утка. Это от кого-то, кто любит розыгрыши.
Duck: Sounds like Owl to me. Похоже на Сову.
Little Bear: Owl? I guess it could be Owl. Thanks, Duck. Сову? Я думаю, это могла быть и Сова. Спасибо, Утка.
Little Bear: Happy Valentine’s Day! С Днем святого Валентина!
Duck: Happy Valentine’s Day. С Днем святого Валентина!
Owl: Of course, I didn’t make it. I prefer to put a poem in my valentines. Here is yours. Конечно, я этого не делала. Я в валентинках предпочитаю писать стихи.
Little Bear: Thank you. Can you read it for me, Owl? Спасибо за валентинку. Не могла бы ты мне её прочитать.
Owl: It says:
   Roses are red,
   Violets are blue.
   Brownies are brown
   And so are you.
   Happy Valentine’s Day!
Здесь сказано:
   Розы – красные,
   Фиалки – синие,
   Брауни(*) – коричневые,
   Ну, прямо как ты.
   С Днем святого Валентина!
Little Bear: Thank you, Owl. Спасибо, Сова.
Owl: Do you like it? Тебе понравилось?
Little Bear: Oh, I do. Very much! Очень!
Owl: Then what’s wrong? А что же тогда не так?
Little Bear: I can’t figure out who sent me this valentine. Никак не могу выяснить, кто послал мне эту валентинку.
Owl: Let me see. Давай, я подумаю.
Owl: Lovely lace, beautiful penmanship and look how neatly it’s glued. Прекрасное кружево, красивый подчерк и смотри, как аккуратно все склеено.
Owl: Whoever made this loves you very much. Кто бы это не сделал, очень сильно тебя любит.
Little Bear: “Will you be my Valentine?” Стал бы ты моим Валентином?
Little Bear: I know who it is! Я знаю кто это!
Owl: I don’t suppose there is the valentine in that basket for me? А нет ли в этой корзинке и для меня валентинки?
Little Bear: Yes, Owl, of course there is. О, Сова, конечно же есть.
Owl: Thank you. Спасибо.
Little Bear: Thank you, Owl and Happy Valentine’s Day!. Тебе спасибо, Сова и с Днем святого Валентина!
Little Bear: Mother Bear! Mother Bear! Мама Медведица! Мама Медведица!
Mother Bear: Hello Little Bear. Здравствуй, Медвежонок.
Little Bear: Look at all the valentines I’ve got! Посмотри, на все эти валентинки, которые я получил!
Mother Bear: Oh, they’re lovely. Did you find your secrete admirer? I wonder who it could be. О, они очень красивые! Ты нашел свою таинственную поклонницу? Хотела бы я узнать, кто бы это мог быть.
Little Bear: Well, it’s someone who loves lace Ну, она любит кружева
Mother Bear: Uh-huh Ага.
Little Bear: and likes to play games и любит играть в игры
Mother Bear: Uh-huh Ага.
Little Bear: and is very tricky but loves me a lot. и очень хитрая, но очень меня любит.
Mother Bear: Mm, that is a puzzle. М-да, загадка.
Little Bear: Yes, and it’s made me very hungry. Can I have a cookie? Да, и из-за неё я очень проголодался. Можно мне печенье?
Mother Bear: Certainly. Oh, what’s this? I wonder whom it’s from. It’s not signed. Конечно. А что это? Интересно, от кого это. Без подписи.
Little Bear: I guess you have a secret admirer, too! Я думаю, что у тебя тоже есть таинственный поклонник.
Little Bear: Let me see it.
It says: “I’ll be your Valentine if you’ll be mine.”
Дайка взглянуть.
Здесь сказано: “Я буду твоим Валентином(**), если ты будешь моим.”
Mother Bear: Who could it be? Кто бы это мог быть.
Little Bear: It’s me, I am your secret admirer and you know it! Это я. Я твой таинственный поклонник и ты это знаешь!
Mother Bear: Yes, and I’m your secret admirer and you know it too. Да, и я твоя таинственная поклонница и ты тоже это знаешь.

* брауни – шоколадное пирожное характерного коричневого цвета (http://eda.ru/recepty/brownie)
** Быть Валентином (здесь) = быть лучшим другом.

English 4 kids (Английский детям)

6 thoughts on “Little Bear: Valentine’s Day (с английскими субтитрами).”

  1. Большое спасибо! Скоро день Св. Валентина. И у вас сразу нашлись готовые интересные материалы.

  2. Большое спасибо вам за эти чудесные мультфильмы. Вы могли бы подготовить новые? Мы с сыном уже все разобрали….Спасибо!

    1. Марина, спасибо за вдохновляющий комментарий! Новая серия уже в работе и скоро будет опубликована.

  3. Здравствуйте! Вы могли бы продолжить выставлять новые серии этого замечательного мультфильма? Мы ждём их. А у вас нет мультфильма "Принц Щелкунчик" 1990 с англ. субтитрами?

Leave a Reply to Galina Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Игра для детей на английском "Paint the sky" (кликни, чтобы играть)

Игра на английском: Раскрась небо синим.Игра на английском: Раскрась небо синим.

Для деток, кто уже освоил или осваивает песенку на английском языке “What color is the sky?” (Какого цвета небо?) эта игра будет приятным сюрпризом. Дети должны слушать диктора и раскрашивать

Новые шутки для детей на английском языке с переводом.Новые шутки для детей на английском языке с переводом.

В порядке подготовки к 1 апреля, прочитала не одну сотню шуток для детей на английском языке. Сегодня делюсь, на мой взгляд, самыми удачными. 1. Girl: You would be a good