В этом году мы продолжаем пополнять нашу коллекцию песен и стихов для детей на английском языке на День благодарения. И сегодня я хочу вас познакомит с еще одной простенькой песенкой, которую любят петь дети а США и Канаде, а нашим детям она будет полезна и по теме Еда. Песня называется “Turkey dinner”. Перевести название можно дословно как “Обед из индюшки”.
Как и большинство песен на День благодарения, песня “Turkey dinner” имеет заимствованную мелодию и поется она на мотив песенки “Are you sleeping” (“Frère Jacques”). Ниже вы можете посмотреть и послушать несколько примеров её исполнения:
Turkey dinner, turkey dinner – Gather round, gather round (кликните по картинке, чтобы посмотреть видео) |
||
---|---|---|
Turkey dinner (песня на английском языке) | Обед из индюшки (перевод) |
---|---|
Turkey dinner, turkey dinner Gather round, gather round Who will get the drumstick? Yummy, yummy drumstick All sit down. All sit down. |
Обед из индюшки, Обед из индюшки Собираемся вокруг, собираемся вокруг Кто получит ножку? Вкусненькую ножку Все садимся, все садимся |
Cornbread muffins, chestnut stuffing, Pudding pie, one foot high. All of us were thinner Until we came to dinner! Me oh my! Me oh my! |
Кукурузные кексы, начинка из каштанов, Мясной пирог высотой один фут (30 см) Все мы были тоньше Пока не приступили к обеду Ой-ёй-ёй! Ой-ёй-ёй! |
В небольшом архиве для скачивания 2 аудио файла с классическим исполнением песни “Turkey dinner” и с минусовкой + слова и ноты песни. Скачиваем отсюда: Turkey dinner.zip
Thank you! Very interesting!