English 4 Kids: Английский для детей Little Bear (мультфильмы),Начинающим Little Bear: A Present for Mother Bear (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом)..

Little Bear: A Present for Mother Bear (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом)..

Сегодня, накануне 8го марта, мы смотрим очередной мультфильм из серии мультфильмов про Медвежонка, он очень актуальный и называется “Подарок для Мамы Медведицы”.

Что делать, если ты совершенно забыл приготовить подарок для Мамы Медведицы, надо поскорее бежать и найти для нее самый самый лучший подарок, что наш Медвежонок и делает… И всё бы было хорошо, но у Медвежонка много друзей, у каждого из которых есть свое мнение, что было бы самым лучшим подарком для Мамы Медведицы…

Little Bear: A Present for Mother Bear (без субтитров, текст внизу)

Текст и перевод мультфильма “A Present for Mother Bear”

Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и при желании параллельный русский перевод

A Present for Mother Bear Подарок для Мамы Медведицы
Little Bear: Morning, Father Bear.
Oh, the cake! Mmmm…
Доброе утро, Папа Медведь.
О, торт! Мммм…
Father Bear: Well? Ну, и?
Little Bear: It’s a perfect cake. Превосходный торт.
Father Bear: That’s enough for now, Little Bear…
We want to have some left
for Mother Bear’s Birthday party.
What is it, Little Bear?
Пока достаточно, Медвежонок…
Нам надо что-нибудь оставить
ко Дню рождения Мамы Медведицы.
Что такое, Медвежонок?
Little Bear: I forgot to get Mother Bear a present. Я забыл приготовить подарок для Мамы Медведицы.
Father Bear: No present? Hmm…
Let me see, what could we..
Нет подарка? Хм…
Дай подумать, что мы можем сделать..
Little Bear: I know… I could go find one before the party starts. Я знаю… Я могу найти подарок, до того как мы начнем праздновать.
Father Bear: Good idea. Хорошая идея.
Little Bear: I’m going to find Mother Bear the perfect present. Я собираюсь найти для Мамы Медведицы самый лучший подарок.
Little Bear: Sorry. It’s a present for Mother Bear. Прости, это подарок для Мамы Медведицы.
Hen: Hello, Little Bear. Здравствуй, Медвежонок.
Little Bear: Hi, Hen. What are you looking for? Привет, Курица. Что ты ищешь?
Hen: The wreath from my door is missing. С моей двери пропала гирлянда.
Hen: Who are… the flowers for? Для кого… эти цветы?
Little Bear: Sorry, Hen, but these are for…. Прости, Курица, но они…
Hen: Ah, so fragrant. And the colors! They would look divine on my dining room table? Ах, какие душистые. А эти цвета! Они бы выглядели божественно на моем обеденном столе?
Little Bear: But, they’re for Mother Bear. Но они для Мамы Медведицы.
Hen: Hmmm. I don’t know… Something a little more… unusual might be better for her. Actually, something like a picture frame… Хммм, не знаю. Что-то немного более… необычное, возможно, больше подойдет для нее. Сейчас-сейчас, что-то типа рамки для картин…
Little Bear: Mother Bear does have a picture of Father Bear and me that could use a nice frame… У Мамы Медведицы есть картина, где я и Папа Медведь, хорошая рамка пригодилась бы для нее.
Hen: Perfect! Прекрасно!
Little Bear: Well, I better be going home then. I don’t want to be late for Mother Bear’s birthday party. Ну, я скорее пойду домой. Не хотелось бы опаздать на день рождения Мамы Медведицы.
Hen: Is there cake? А торт там будет?
Little Bear: Yes, would you like to come? Да, хочешь пойти?
Hen: Delighted! С удовольствием!
Little Bear: Hello, Owl. What are you doing there? Здравствуй, Сова. Что ты там делаешь?
Owl: I’m trying to get this thing to work. Пытаюсь заставить эту штуку работать.
Hen: That’s very… nice. Это очень… мило.
Owl: Thank you. Спасибо.
Owl: What a beautiful frame! Какая красивая рамка!
Little Bear: It’s my present for Mother Bear. Это подарок для Мамы Медведицы.
Hen: I’m invited to her birthday party. Меня пригласили на ее день рождения.
Owl: Oh, Mother Bear’s birthday! О, день рождения Мамы Медведицы!
Little Bear: Would you like to come have some cake with us? Хочешь пойдем с нами, поедим торта?
Owl: I’d love to. I could play some music. С удовольствием. Я бы мог там что-нибудь сыграть.
Little Bear: Uhh… Of course. Э… конечно.
Owl: But are you sure you want to give Mother Bear that frame? Но ты уверен, что хочешь подарить Маме Медведице эту рамку?
Little Bear: Yes, it’s perfect! Да, ведь она прекрасна!
Owl: Yes, it is… Perfect for this view I’ve been wanting to frame. Isn’t it glorious? Да, она прекрасна… для этого вида, который я хочу обрамить. Смотрите, как славно.
Hen: It is a nice picture. Хороший вид.
Little Bear: Yes, but.. Да, но..
Owl: Oh, and you must see these beautiful seeds I’ve strung together. О, тебе просто необходимо увидеть эти чудесные зернышки, которые я сюда нанизал.
Little Bear: This necklace would make the perfect gift for Mother Bear! Это ожерелье могло бы стать прекрасным подарком для Мамы Медведицы!
Owl: Take it Возьми его!
Little Bear: Are you sure? Ты уверен?
Owl: It’s an even trade. Это равная сделка.
Little Bear: Thanks. Спасибо.
Duck: Hey, everyone! Wait for me! What’s the hurry? Привет всем! Меня подождите! Куда спешим?
Little Bear: We’re going to Mother Bear’s birthday party. Want to come? Мы идем на день рождения к Маме Медведице. Хочешь с нами?
Duck: Great! Великолепно!
Hen: That’s a lovely sweater. Какой красивый свитер.
Duck: Oh, thank you. О, спасибо.
Duck: The little duckling’s mother is knitting it for me, but it’s too big. And blue really isn’t my color. Can you help me get it off? Его для меня вяжет мама маленьких утят, но он слишком большой. И синий, на самом деле, мне не идет. Поможешь мне его снять?
Duck: Oh! What a pretty necklace! I’ve always wanted a pretty necklace. О! Какие прекрасные бусы! Мне всегда хотелось иметь хорошенькое ожерелье.
Little Bear: Mother Bear does like blue. Mother Bear is sure going to be surprised by my present… Мама Медведица любит синее, и она точно удивится моему подарку…
Hen: Mother Bear will look lovely in blue. Мама Медведица будет прекрасно выглядеть в синем.
Duck: And I bet it’ll fit her just right. Спорю, свитер на ней сядет отлично.
Cat: Little Bear. What’s that? Медвежонок. Что это?
Little Bear: My present for Mother Bear. Isn’t it per.. Мой подарок для Мамы Медведицы. Разве он не пре..
Little Bear: Oh, no! Mother Bear’s gift unraveled! О, нет! Подарок для Мамы Медведицы распустился!
Cat: I think it’s a wonderful gift! Я думаю, это чудесный подарок!
Little Bear: I can’t give Mother Bear a ball of wool for a birthday present! Я не могу дать Маме Медведице клубок шерсти как подарок на день рождения!
Cat: I love wool. I’ll tell you what I’ll trade you this ball of wool for a wreath. Я люблю шерсть. Послушай, я обменяю тебе этот клубок шерсти на гирлянду.
Little Bear: A wreath? Гирлянду?
Cat: I found it this morning over by Hen’s house. Я сегодня утром нашел ее у дома Курицы.
Hen: That’s my wreath! Thank you for finding it, Cat. Это моя гирлянда! Спасибо, Кот, что нашел ее.
Cat: I’m trading with Little Bear for his ball of wool. Я меняю ее у Медвежонка на его клубок шерсти.
Little Bear: Do you want to trade the wool for the wreath? Ты хочешь поменять гирлянду на эту шерсть?
Hen: What do I need wool for? Зачем мне нужна шерсть?
Duck: I’ll trade you this necklace for the wreath. Я поменяю это ожерелье на гирлянду.
Cat: What will I do with a necklace? А что я буду с ожерельем делать?
Owl: It’s a beautiful necklace, but I’m glad I traded it for my picture frame… Это красивое ожерелье, но я рад, что обменял его на рамку для картины…
Duck: You have a picture frame? У тебя есть рамка для картины?
Hen: It was my picture frame! Это была моя рамка для картины!
Little Bear: What am I going to get Mother Bear? I wanted to find her the perfect present. Something that I knew she’d like… something that I picked out myself. Что же я подарю Маме Медведице? Я хотел найти для нее самый лучший подарок. Что-то, что бы я знаю ей бы понравиломь, что-то что я сам выбрал.
Little Bear: I know, I have an idea. Я знаю. У меня есть идея!
Little Bear: Where is she? Где она?
Father Bear: In the bedroom. В спальне.
Mother Bear: Little Bear! Is that you? Медвежонок! Это ты?
Father Bear: Are you ready? Ты готов?
Little Bear: Yes. And I brought some friends. Да. И я привел друзей.
Mother Bear: I hear voices. What’s going on? Я слышу голоса. Что происходит?
ALL Surprise!!! Сюрприз!
Hen: Happy birthday, Mother Bear! С днем рождения, Мама Медведица!
Mother Bear: A wreath! Thank you, Hen. Гирлянда! Спасибо, Курица.
Mother Bear: Oh, a picture frame. I can certainly use that! О, рамка для картины. Я точно смогу ее использовать.
Mother Bear: Why Duck, what a pretty necklace! Ах, Утка, какое красивое ожерелье!
Mother Bear: A ball of wool. How nice. Клубок шерсти. Как мило.
Mother Bear: Thank you all very much! Всем большое спасибо!
Little Bear: Happy birthday, Mother Bear. These are for you. С днем рождения, Мама Медведица. Они для тебя.
Mother Bear: You picked these yourself? They’re beautiful. This is the perfect gift… Ты их сам собрал? Они прекрасны. Это превосходный подарок…
Father Bear: I’m afraid this gift isn’t so perfect… Боюсь, что этот подарок не столь превосходен…
Mother Bear: Mmm, it looks delicious. Ммм, выглядит очень вкусно.
ALL: Happy birthday, Mother Bear! С днем рождения, Мама Медведица!
Little Bear: Mmmm, it is delicious. Ммм, это очень вкусно.

Little Bear: A Present for Mother Bear (с английскими субтитрами)

English 4 kids (Английский для детей)

1 thought on “Little Bear: A Present for Mother Bear (мультфильм на английском языке с английскими субтитрами и переводом)..”

  1. Как здорово и к празднику! Спасибо! Любим эти мультфильмы.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Related Post

Disney Magic English for kids – 18 Let’s Travel (Давай путешествовать!)Disney Magic English for kids – 18 Let’s Travel (Давай путешествовать!)

Продолжаем заниматься по замечательному обучающему видео курсу для детей Magic English. Сегодня у нас восемнадцатая тема курса – Let’s Travel. Magic English for kids – 18 Let’s Travel (Давай путешествовать!)