Недавно Кайл нашел и показал мне традиционную американскую скаутскую песню “The other day, I met a bear”, которую он знал со времен своего детства.
Кайл предположил, что детям, изучающим английский язык, эта песня должна очень понравится: у песни несложные слова и приятная запоминающаяся мелодия, типа марша.
Кроме того, сюжет этой песни будет держать вас в постоянном напряжении. Еще бы, ведь в песне поется о встрече с медведем в глухом лесу, когда нет даже ружья, чтобы припугнуть огромного зверя, и что прикажете делать в такой ситуации? Правильно, надо убегать! Вот об этом и поется в знаменитой скаутской песенке “The other day”.
Песня поется в форме эха, когда каждую строчку песни сначала поет запевала, а потом все участники спевки эхом её подпевают. Такая простота исполнения породила невероятное количество версий этой песни, ведь слова песни должен знать только запевала, и поэтому у него появляются широкие возможности для импровизации. С одной из версий песни “The other day” мы вас сейчас и познакомим.
“The other day, I met a bear” – смотрим видео, слушаем и подпеваем.
Подпевать песенку легко, каждую строчку поет сначала запевала, а потом её эхом подхватывает хор.
Английские слова и русский перевод песни “The other day”
The other day (the other day), I met a bear (I met a bear). Oh way out there (Oh way out there), a great big bear (a great big bear). The other day, I met a bear. A great big bear, Oh way out there. |
На днях я встретил медведя, далеко в лесу очень большого медведя. Недавно далеко в лесу я встретил очень большого медведя. |
He looked at me (he looked at me), I looked at him (I looked at him). He sized up me (he sized up me), I sized up him (I sized up him). He looked at me, I looked at him. He sized up me, I sized up him. |
Он посмотрел на меня, Я посмотрел на него, Он смерил меня, Я смерил его. Он посмотрел на меня, я посмотрел на него, Он смерил меня, я смерил его. |
He said to me (he said to me), “Why don’t you run?” (Why don’t you run?) “I see you don’t (I see you don’t) Have any gun (have any gun).” He said to me “Why don’t you run?” “I see you don’t have any gun.” |
Он мне сказал: “Почему ты не убегаешь? Ведь я вижу У тебя нет ружья.” Он мне сказал: “Почему ты не убегаешь? Я же вижу, что у тебя нет ружья.” |
And so I ran (And so I ran), Away from there (away from there), And right behind (and right behind) Me was that bear (me was that bear). And so I ran away from there, And right behind me was that bear. |
И тогда я побежал Оттуда прочь И прямо за мной Был тот медведь. И тогда я побежал оттуда прочь А прямо за мной бежал тот медведь. |
In front of me (in front of me) There was a tree (There was a tree) A great big tree (a great big tree), Oh glory be (Oh glory be). Ahead of me there was a tree, A great big tree, oh, golly gee. |
Передо мной Стояло дерево Очень большое дерево О, счастью быть! И вот впереди я увидел дерево очень большое дерево. О, счастью быть! |
The lowest branch (the lowest branch) Was ten feet up (was ten feet up), I had to jump (I had to jump) And trust my luck (and trust my luck), The lowest branch was ten feet up, I had to jump and trust my luck, |
Нижняя ветка Была на высоте 10 футов (10 футов ~ 3 метра) Мне нужно прыгнуть И положиться на удачу Нижняя ветка – на высоте 10 футов Мне нужно прыгнуть, положившись на удачу. |
And so I jumped (and so I jumped) into the air (into the air), And missed that branch (and missed that branch) A way up there (a way up there). And so I jumped into the air, And missed that branch a way up there. |
И тогда я прыгнул В высоту И пропустил эту ветку Там наверху И вот я прыгнул в высоту И пропустил эту ветку там наверху |
Now don’t you fret (now don’t you fret) And don’t you frown (and don’t you frown). I caught that branch (I caught that branch) On the way back down (on the way back down). Now don’t you fret and don’t you frown. I caught that branch on the way back down. |
Теперь не волнуйтесь и не хмурьтесь Я поймал эту ветку По пути вниз Теперь не волнуйтесь и не хмурьтесь Я все ж поймал эту ветку по пути вниз |
That’s all there is (that’s all there is), There is no more (there is no more). Until I meet (until I meet) that bear once more (that bear once more) That’s all there is, there is no more. Until I meet that bear once more. |
Это — все, что случилось, Больше ничего, Пока я не встречу Того медведя ещё раз. Это — все, что случилось и больше ничего, Пока я не повстречаю того медведя ещё. |
The end, the end (the end, the end) The end, the end (the end, the end) The end, the end (the end, the end) The end, the end (the end, the end) The end, the end (the end, the end) The end, the end, the end, the end This time it really is the end! |
Конец, конец Конец, конец Конец, конец Конец, конец Конец, конец, Конец, конец Ну, а теперь действительно конец. |
Для читателей, кто умеет играть на гитаре, у нас есть хорошая новость. Песню “The other day” можно сыграть на трёх аккордах:
Аккорды для песни “The other day” | |||
---|---|---|---|
G | D | F | G |
The Other Day | I Met A Bear | A Great Big Bear | A Way Up There |
Добрый день!
Мы скауты из Волгограда – отряд “Степные лисы”.
В арсенале скаутов много песен отечественных авторов (в т.ч. и на скаутскую тематику), но вот песни английских скаутов для нас большая редкость, да и выучить можем лишь самый простой текст. Например, мы выучили и поем простую скаутскую песенку “I’ve got the BP spirit”. Принцип тот же – запевала поет, а дети повторяют, но там только три куплета, а в этой песне ого-го!
Просьба к автору статьи: Можно ли прописать транслитерацию на русском языке, чтобы понять, как правильно произносить каждое слово? Будет даже лучше, если Вы сделаете уклон на разговорный английский, где многие буквы проглатываются и произношение становится намного проще!
Заранее признательны за помощь!