К этому Рождеству мы решили опубликовать два мультфильма про Пеппу Пиг на английском языке, с английскими субтитрами и с русским подстрочным переводом. Сегодня мы публикуем первый мультфильм, который называется “Santa’s Grotto”.
Смотреть мультфильм “Peppa Pig: Santa’s Grotto” на английском языке
Текст и перевод мультфильма “Peppa Pig: Santa’s Grotto.”
Прокручивайте вниз ↓ чтобы смотреть мультфильм и одновременно читать английский текст и его параллельный перевод на русский язык.
Santa’s Grotto | Пещера Санты | |
---|---|---|
Narrator Рассказчик |
It is Christmas Eve. | На кануне Рождества. |
Daddy Pig | Hands up who wants to go and see Father Christmas. | Поднимите руку, кто хочет поехать на встречу с Санта Клаусом. |
George and Peppa | Me, me, me! | Я, я, я! |
Peppa Pig | Are we going to the North Pole? | Мы поедем на Северный полюс? |
Daddy Pig | Not quite that far, Peppa. | Не так далеко, Пеппа. |
Peppa Pig | But Father Christmas lives at the North Pole! | Но Санта Клаус живет на Северном полюсе! |
Daddy Pig | Lucky for us, he’s got a grotto at the Christmas fair. | К счастью для нас, у него есть своя пещера на Рождественской ярмарке. |
Narrator | Peppa and George have come to visit Santa’s grotto. | Пеппа и Джордж пришли посетить пещеру Санты. |
Peppa Pig | Hello, everyone! | Всем привет! |
Peppa’s friends | Hello! | Привет! |
Miss Rabbit | All aboard the Elf train! This way to Santa’s grotto! | Все поднимайтесь в поезд Эльф |
Peppa Pig | Suzy, what are you asking Father Christmas for? | Сьюзи, о чем ты попросишь Санта Клауса? |
Suzy Sheep | I don’t know, what are you asking for? | Я не знаю, а о чем ты попросишь? |
Peppa Pig | I would like a doll that walks and talks and closes its eyes when it goes to sleep. | Я хочу куклу, которая ходит и разговаривает и закрывает глаза, когда ложится спать. |
Suzy Sheep | I’ll ask for that too. | Я тоже об этом попрошу. |
Emily Elephant | How does Father Christmas remember what toys everybody wants? | Как Санта Клаус запоминает игрушки, которые все хотят? |
Danny Dog | He makes a list. | Он составляет список. |
Zoe Zebra | His sleigh must be really fast to go around the whole world in one night. | Его сани должны быть по-настоящему быстрыми, чтобы объехать весь мир за одну ночь. |
Pedro Pony | It’s a super sleigh! | Это суперсани! |
Rebecca Rabbit | Father Christmas is really old! | Санта Клаус – очень старый! |
Suzy Sheep | He’s hundreds of years old. | Ему сотни лет. |
Peppa Pig | Even older than my Daddy! | Он даже старше моего папы. |
Miss Rabbit | Santa’s grotto! | Пещера Санты! |
Santa | Ho, ho, ho, Hello everyone! | Хо, хо, хо, здравствуйте, ребята. |
Children | Hello, Father Christmas! | Здравствуй, Санта Клаус! |
Santa | Have you all been good? | Все ли вы были хорошими? |
Children | Yes! | Да! |
Santa | Have you all kept your bedrooms tidy? | Все ли вы убирались в своих спальнях? |
Children | Yes. | Да. |
Suzy Sheep | Have you? | А ты? |
Santa | Ho, ho, ho, of course! Now, come and tell me what you’d like for Christmas. | Хо, хо, хо, конечно! Теперь подойдите ко мне и скажите, что вы хотите получить на Рождество. |
Danny Dog | Can I have a football, please? | Можно мне футбольный мяч, пожалуйста? |
Emily Elephant | A xylophone | Ксилофон |
Candy Cat | Tiddlywinks | Настольную игру “Тидливинкс”. |
Pedro Pony | A magic set, please. | Набор для фокусов. |
George | Racing car. Brmmmmm. | Гоночную машину. Брррм. |
Richard Rabbit | Bouncy ball, boing, boing. | Мяч попрыгунчик. Боинг, боинг. |
Edmond Elephant | A train, please. | Поезд, пожалуйста. |
Santa | A toy train. | Игрушечный поезд. |
Edmond | Not a toy train, a real train, one I can drive, with real passengers. | Не игрушечный поезд, а настоящий, которым я смогу управлять, с настоящими пассажирами. |
Santa | Ho, ho, ho, I’ll see what I can do. Is that everyone? | Хо, хо, хо Посмотрим, что я смогу сделать. Это все? |
Peppa Pig | We haven’t seen you yet. | Мы к вам еще не подходили. |
Santa | I am sorry, what is your name? | Простите, как вас зовут? |
Peppa Pig | I’m Peppa Pig. We’ve met before. | Я Пеппа Пиг. Мы уже раньше встречались. |
Santa | Ah, yes, nice to see you again, Peppa. What would you like for Christmas? | О, да, рад снова тебя видеть, Пеппа. Что ты хочешь на Рождество? |
Peppa Pig | I would like a doll that walks and talks and closes its eyes when it goes to sleep, please. | Я бы хотела куклу, которая ходит и говорит и закрывает глаза, когда ложится спать, пожалуйста. |
Suzy Sheep | Erm…the same for me, please. | Э, и мне тоже самое, пожалуйста. |
Santa | Very good. | Очень хорошо. |
Peppa Pig | You do know where I live, don’t you? | Ты ведь знаешь где я живу, не так ли? |
Santa | Oh, yes! | О, да! |
Suzy Sheep | How old are you? | Сколько тебе лет? |
Santa | Oh ho, I’m hundreds of years old. | Ох-хо-хо, мне сотни лет. |
Suzy Sheep | I told you! | Я тебе говорила! |
Children | Goodbye, Father Christmas. | До свидания, Санта Клаус. |
Santa | Don’t forget to leave me a mince pie and .. | Не забудьте оставить мне сладкий пирожок и … |
Suzy Sheep | and a drink, we know. | и попить. Мы знаем. |
Peppa Pig | And the carrots for the reindeer. | И морковь для северных оленей. |
Santa | Ho, ho, ho! | Хо, хо, хо. |
Narrator | Peppa and her family are driving back from the Christmas fair. | Пеппа и её семья едут обратно с Рождественской ярмарки. |
Peppa Pig | Daddy, why have we got our bags in the car? | Папа, почему у нас наши чемоданы в машине? |
Daddy Pig | We’re spending Christmas at Granny and Grandpa’s house. | Мы проведем Рождество в доме у бабушки с дедушкой. |
Peppa Pig | But Father Christmas won’t know where we are! | Санта Клаус не будет знать где мы! |
Daddy Pig | Don’t worry, Peppa. Father Christmas knows everything. | Не беспокойся, Пеппа. Санта Клаус все знает. |
Peppa Pig | Granny Pig! It’s nearly Christmas! | Бабушка Пиг! Уже почти Рождество! |
Granny Pig | Yes, and I’ve got a very important job for you. Stir the Christmas pudding, and make a wish. | Да, и у меня для вас есть очень важная работа. Размешайте рождественский пудинг и загадайте желание. |
Narrator | Peppa and George are making a wish. | Пеппа и Джордж загадывают желание. |
George | Racing car. | Гоночную машину. |
Granny Pig | Don’t tell me what it is! | Не говори мне, что это! |
Grandpa Pig | Here’s the mince pie and the drink for Father Christmas. | Вот сладкий пирожок и питье для Санты Клауса. |
Peppa Pig | And the carrots for the reindeer! | И морковь для северных оленей! |
Grandpa Pig | Who can that be at this time of night? We’re not buying anything! | Кто бы это мог быть посреди ночи? Мы ничего не покупаем! |
Carol Singers | Merry joyful greetings, festive happy cheers |
Веселые радостные приветствия, праздничного счастливого настроения |
Granny Pig | Carol singers! | Колядующие! |
Grandpa Pig | Oh, Merry Christmas! | О, Веселого Рождества! |
Narrator | It is bedtime for Peppa and George | Пеппе и Джорджу пора спать. |
Mummy Pig | This used to be my bedroom when I was a little piggy. | Это была моя спальня, когда я была маленькой свинкой, . |
Peppa Pig | Father Christmas knows where Granny and Grandpa live, doesn’t he? | Санта Клаус знает где живут бабушка и дедушка, так ведь? |
Mummy Pig | Oh, yes. He’s been here many times before. Good night, Peppa. Good night, George. | О, да. Прежде он много раз здесь бывал. Спокойной ночи, Пеппа. Спокойной ночи, Джордж. |
Narrator | Peppa and George have fallen asleep. When they wake up, it will be Christmas day. | Пеппа и Джордж заснули. Когда они проснутся, будет Рождество. |
Продолжение: “Santa’s Visit“
English 4 kids (Английский для детей)
What a nice simple story-telling! Thanks for sharing it.
Thanks a lot. I like it very much.